Open Letter to Orange Telecom Jordan on their terrible service

Join Jordanian Blogger Nasseem Tarawneh, click on the link below. See how you can help:

 http://www.black-iris.com/2009/09/09/revisiting-that-open-letter-i-wrote-to-orange-telecom-jordan-on-their-terrible-service-call-to-action/

I like the following part of his post:

Consider it an experiment in Jordanian social media. People are constantly asking me whether Jordanian bloggers have an impact on politics in Jordan – and I always say probably not. But let’s see if we, as customers and as citizens, can use blogs and social media to impact the private sector.

I don’t know about you, but I’m tired of just writing…

10 responses to this post.

  1. Posted by Moabite on 09/11/2009 at 20:28

    Jameel Hijazeen هل تعتقد أن أسعار اشتراك الإنترنت الأرضي غالية؟ لماذا لا تمتلك خط إنترنت بسرعة أعلى؟ لماذا هناك حدود على التنزيل من الإنترنت؟

    شارك بس بكبسة زر! رأيك مهم! شارك المدون نسيم طراونة في حملته ضد خدمة الإنترنت السيئة التي تقدمها، وللأسف الشديد، شركة أورانج.

    التغيير الآن…

    بعثت هذه الرسالة لكل أصحابي على الفيسبوك

    Reply

  2. Posted by tero on 09/12/2009 at 00:00

    “People are constantly asking me whether Jordanian bloggers have an impact on politics in Jordan”

    this have nothing to do with politics brother 🙂

    Reply

  3. Posted by Moabite on 09/12/2009 at 16:30

    Well Mr.\Mrs. Tero, your comment me made me think a lot!

    Can you help me understand why you think that “this have nothing to do with politics”?

    Isn’t expressing one’s opinion “politics”? Isn’t being part of a campaign “politics”?

    To try to understand what you wrote, I think that I will firstly have to know what “Politics” really means.

    According to wikipedia:

    “Politics is a process by which groups of people make decisions. The term is generally applied to behaviour within civil governments, but politics has been observed in all human group interactions, including corporate, academic and religious institutions.”
    http://en.wikipedia.org/wiki/Politics

    # Groups of people= Jordanian bloggers and supporters
    # Make decisions= To try to impact the private sector
    # The term is not “only applied” but “generally” applied to behavior within civil governments…

    So, dear visitor, what did you really mean?

    Reply

  4. Posted by amjad on 09/12/2009 at 16:42

    check out this isp:
    http://www.jcs.jo/
    unlimited download

    Reply

  5. Posted by Moabite on 09/12/2009 at 19:45

    Mr. Amjad, thanks for the link.

    Last year, I called this company. They told me that they operate only in “West Amman”.

    They might have expanded by now, but certainly, not outside of Amman.

    How many subscribers does this compmany have? Probably few!

    Reply

  6. Posted by Moabite on 09/13/2009 at 18:15

    Dear Amjad, today I called the JCS company.

    It turned out that I am wrong. They don’t operate only in “West Amman”! An employee told me over the phone that their fiber-optic network only covers “Rabeah and -maybe- Umm Uthaineh”!

    If anyone is interested, here is the company’s phone number- I got it from their website: 0655 360 94

    Yes, they offer unlimited download.

    Reply

  7. […] Moabite: amanfrommoab.wordpress.com/2009/09/11/open-letter-to-orange-telecom-jordan-on-their-terrible-service […]

    Reply

  8. Was koche ich heute – diese Frage stellen sich tag fuer tag viele Menschen. Und wir haben tag fuer tag die perfeckte Antwort darauf! Besuchen Sie uns auf unserer Webseite und lassen Sie sich von uns beraten . Wir freuen uns auf Sie! 714648

    Reply

  9. Gardeners in North London :

    Was koche ich heute – diese Frage stellen sich tag fuer tag viele Menschen. Und wir haben tag fuer tag die perfeckte Antwort darauf! Besuchen Sie uns auf unserer Webseite und lassen Sie sich von uns beraten . Wir freuen uns auf Sie! 714648

    What language is this?
    I copied the above comment in google translate. It immediately translated it into something readable. It turned out to be German. This is google translation:

    “What I cook today – ask that question day after day, many people. And we have every day the Perfeckt answer! Visit us at our website and let us advise you. We look forward to seeing you! 714 648”

    I am not deleting this spam because it is the first it is a unique way of spamming that I never saw before; writing in a language other than English!!!

    Reply

  10. Gardeners in North London :
    Was koche ich heute – diese Frage stellen sich tag fuer tag viele Menschen. Und wir haben tag fuer tag die perfeckte Antwort darauf! Besuchen Sie uns auf unserer Webseite und lassen Sie sich von uns beraten . Wir freuen uns auf Sie! 714648

    What language is this?
    I copied the above comment in google translate. It immediately translated it into something readable. It turned out to be German. This is google translation:

    “What I cook today – ask that question day after day, many people. And we have every day the Perfeckt answer! Visit us at our website and let us advise you. We look forward to seeing you! 714 648”

    I am not deleting this spam because it is the first it is a unique way of spamming that I never saw before; writing in a language other than English!!!

    Reply

Do you have anything to say? عندك إشي تحكيه؟ (Unless you are posting spam or using aggressive language, I will publish your comment whether I like it or not)