Archive for the ‘Jordan’ Category

Online accounts of “The First Pet Veterinary Clinic” in Amman

• Facebook: https://www.facebook.com/FirstPetClinic.Jo 

•Google: https://www.google.de/maps/place/First+Pet+Veterinary+clinic/@31.959167,35.868328,15z/data=!4m5!3m4!1s0x0:0x1a76717692d5e52b!8m2!3d31.959167!4d35.868328

• YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCyWfbtBCb-EM9FLBVfmNrYw

• Jeeran: http://jo.jeeran.com/en/p/first-pet-veterinary-clinic-amman

 

Optical illusion in Qasr al Abd ,`Iraq al Amir, ِAmman, Jordan – خداع بصري داخل قصر العبد، عراق الأمير، عمان، الأردن

These photos were taken on 22/06/2014 inside of Qasr al Abd (literal translation from Arabic: palace of the slave) (Wikipeida article) close to the village of ‘Iraq Al Amir (Wikipedia article), Amman, Jordan.

According to Wikipedia, this palace dates back to almost 200 B.C. In it, I saw the largest building stones in a historical place in Jordan. The next photo gives an indication about how large the stones of this palace are.

A nice tourist serving as a scale for this photo

A nice tourist serving as a scale for this photo

 

These are general views from inside the palace:

Qasr al Abd Qasr al Abd Qasr al Abd

 

Inside of the palace, my brother and I did the following “risky” stunt:


Optical illusion inside of Qasr al Abd ,`Iraq al Amir, ِAmman, Jordan خداع بصري داخل قصر العبد، عراق الأمير، عمان، الأردنOptical illusion inside of Qasr al Abd ,`Iraq al Amir, ِAmman, Jordan خداع بصري داخل قصر العبد، عراق الأمير، عمان، الأردن (2)

 

Concerning the two of me in the above photo, my brother took two photos of me at two different times from almost the same spatial ponit. Therefore, I could put the two photos on top of each other using PowerPoint and then cropped one photo to only show me. Following are the two original photos:

Optical illusion inside of Qasr al Abd ,`Iraq al Amir, ِAmman, Jordan خداع بصري داخل قصر العبد، عراق الأمير، عمان، الأردن

4

Cropped part

Cropped part

Concerning that my brother and I did a risky stunt, we did not do that because what you see is an optical illusion. Actually, we did not plan that. We just disocvered the illusion while viewing the photos on PC. He and I jumped not from the second floor but from the column in which I am standing on in the second photo. The landing point is not the ground but a continuation of wall. That means a less than meter difference in altitude between the two points. So, it is not as dangerous as it seems. Actually, I do not think it was dangerous at all. Therefore, the next time you happen to pass by Qaser al Abd, you know where and in which position to take a photo.

More photos from our visit:

 

DAAD’s 2015/2016 English Master Programs Scholarships for Jordanians (Two are Medicine-Related out of a Toal of 36 Programs)

DAAD Amman Jordanien
This is a copy-paste from a post published today by DAAD Jordan’s facebook page:

DAAD proudly presents its brand new brochure of its next intake for its Master portfolio “Developing-Related Postgraduate Courses”!!!

The funding line comprises 36 English Master programmes at different German universities in the fields Economic Sciences, Development Cooperation, Engineering,Mathematics, Regional Planning, Agricultural and Environmental Sciences, Public Health, Social Sciences and Media Studies.
All programmes are open for Jordanian applicants and there is full scholarships available.
Note: Applications have to be directed to the respective university and NOT to the DAAD. All information on the programmes can be found here : http://www.scribd.com/doc/135838156/Postgraduate-Courses-2015-16
Application deadlines differ from programme to programme but most deadlines are between September and October. Good luck with your application!

Source: DAAD’s Jordan Facebook Page, https://www.facebook.com/daad.jordan/posts/640757386006774

Notes from me:

# Prerequisites and Requirements for DAAD scholarhships: Are you eligible for a DAAD scholarship? https://www.daad.de/entwicklung/studierende_und_alumni/bildung_postgradual/ast/08164.en.html

# There are only two Medicine-related master programs and they are in Public Health. Their full details are on pages 101-108 of the DAAD’s brochure on Scribd.com. You can see the embeded Brochure below starting at page 101 (Master of Science in International Health (Berlin)). Alternatively, you can click here to go directly to page 101 on the Scribd website.

 

Postgraduate Courses 2015-16 by Daad Amman

//www.scribd.com/embeds/135838156/content?start_page=50&view_mode=scroll&access_key=key-2nekmxdmbvqxu6k8vp40&show_recommendations=true

Doctors of Medicine (MDs) can get directly into a PhD program in Germany “in general”

Three years after graduating from medical school, can a medical doctor have a PhD? In Germany, the answer is “in general” yes. In case a medical doctor is interested in doing a PhD, mainly in basic sciences, then he can directly enter into a PhD program in Germany. I was told that this is the “general rule.” Our certificates, MBBS (Doctor of Medicine, Doctor of Surgery), are considered equal to master in Germany. In other words, you do not need to have done a master in order to enter into a PhD program. A German friend of mine told me this information, and I confirmed it in a famous Facebook page about higher studies in Germany (recommended by DAAD officials in Jordan). I asked my question in “German” here. To be 100% sure, they told me to check with individual universities to find if my MD degree from outside Germany is equivalent to master. However, they confirmed that the general rule is that it is equal. I was interested in a program in a University in Berlin called “Humboldt University of Berlin (wikipedia page).” Therefore, I mailed a department in it. For the year 2013/2014, according  to the Times Higher Education World Reputation Rankings (Powered by Thompson Reuter), this university is number 94 in the world:

Source: A page for the Humboldt University at the Times World Ranking Website.

For comparison, no Arab university is in the same year among the top 350 Universities in the World http://www.timeshighereducation.co.uk/world-university-rankings/2013-14/world-ranking/region/asia, http://www.timeshighereducation.co.uk/world-university-rankings/2013-14/world-ranking/region/africa ). The highest being King Abdulazziz university in Saudi Arabia ranking “351-400”.

I sent the following email to a department in this university asking if I can enter directly into a PhD program. They replied that my academic background (which is equal to that of all graduates of Mutah Medical School, and that of all graduates of medical schools in Jordan) makes me qualified to “apply for [their] PhD program.”

 ==================

Dear Sir or Madam,

I hope that my email will find you doing well. I graduated last June from medical school here in Jordan, Middle East. I have a MBBS (Bacehelor of Medicine, Bachelor of Surgery) [Mutah University Graduates has MBBS. Source: The faculty’s page at Mutah Unviersity Website]. A German friend of me told me that in Germany, those with MBBS could directly do PhD. I asked this question in the Facebook group Research in Germany. They answered with yes… I am interested in a program of yours. May I ask if I may apply for it now that I do not have a master degree and only have an MBBS?

Best regards.

 ==================

Dear Jameel K. Hijazeen,

Thank you for your e-mail and your interest in our program. It is correct that a MBBS is equal to a German Master’s degree. With your academic background you are qualified to apply for our PhD program.

If you have any further questions, you are welcome to send me another e-mail or give me a call.

Best regards,
J.

=====================

• As I easily noticed, the language of teaching in most programs is in English (Amazing, huh?). As a proof of your English knowledge, universities require certain TOEFL or IELTS scores.  In one university, they wrote that it is enough if you can provide them with a certificate from a professor who says that you know a good level of English (I cannot remember the precise characteristics of such a professor).

• The requirements for each program are different. The competition is very high in some programs. In particular, one program asked that you pass an exam on Biology and Chemistry. Many details are present in the websites of each program. You can mail them, and from my experience, they reply quickly.

• The tuition fees are very little as universities are supported by the German goverment. In one PhD program, which consists of six semesters, the tuition fees of each semester are 280 euro, which covers free transportation ticket for the entire semester. Concerning living costs, in Berlin, for example, they estimate living costs to be around 1,000 Euro per month. I read and heard about estimated living costs ranging from 700-1200 euro per month. In one study conducted by HSBC bank, it was concluded that among 13 of the world top countries, it is chepeast for overseas students to study in Germany!!! The list of countries is shown in the figure below:

Living costs in 13 of the top world countries: Australia is the most expensive and Germany is the cheapest!

Living costs in 13 of the top world countries: Australia is the most expensive and Germany is the cheapest! Source: Website of HSBC bank.

• You can get sponsorship from different organizations. I know of two. One is called the KAAD. However, the most famous is called the DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst – German Academic Exchange Service). They offer thousands of scholarships every year. They have a central branch of them in Jordan: http://www.daad-jordan.org/en , https://www.facebook.com/daad.jordan ). They hold a free information lecture إستشارة طلابية each month. The lecture is very informative and the explanation is great. It is present by a Dr. Abdelnasser Hindawi. He is very nice, cooperative, and welcomes any questions on the email of DAAD Amman info@daad-jordan.org. He replies quickly and with full details. The nearest lecture is today, Tuesday, 22.04.2014, at 05:00 PM in Goethe Institute, Amman, https://www.facebook.com/daad.jordan/posts/10153964741815068?stream_ref=10 You can follow the DAAD Jordan’s facebook page for future lectures. The last 6-8 lectures Ads that I saw stated that the lecture would take place on a Tuesday). The last time I checked, the health-related scholarships they have were two master programs in Public Health. The master programs can be finished in one year. They require however a practical experience of at least two years, among other things. The tuition fees of one program, as I remember, are about 14,000 Euro. They are all covered by the DAAD. For full details of these two programs, and all other scholarships to Jordanians, see this PDF by the DAAD Jordan: http://www.scribd.com/doc/147312520/Overview-DAAD-Funding-Jordan

Doing a PhD does not mean that you will continue your life in teaching. This will be very important in your CVs. I know some people who took masters in order to increase their chances of being accepted for residency in the USA. However, some scholarship program will tie candidates with researching about a topic that will help his/her country and with showing “genuine” interest of returning back to his/her country. For example, Yousef Jameel Scholarships:

Humboldt-University is offering five doctoral scholarships with support of the Yousef Jameel Scholarship Fund. Students of Arabic countries, Malaysia and Indonesia are eligible for the scholarships. The scholarships are awarded for a period of three years and commence on October 1. The stipend awarded is in the amount of 1350 Euros per month, plus materials expenses. To be eligible for this scholarship, English and German skills are required. Women and disabled students are encouraged to apply. Applications should be submitted till 15th July 2014.

Source: http://scholarship-positions.com/yousef-jameel-doctoral-scholarship-natural-scientists-developing-nations-germany-2013/2013/05/29/

Yousef Jameel Scholarships at Humboldt University, Berlin, Germany

Yousef Jameel Scholarships at Humboldt University, Berlin, Germany. Source: Link.

 

Yousef Jameel Scholarships at Humboldt University: Application requirement. Source: PDF file from the university's website. Click here to download it.

Yousef Jameel Scholarships at Humboldt University: Application requirement. Source: PDF file from the university’s website. Click here to download it.

• More scholarships and funding opportunities other than the DAAD and KAAD: Link.

• The DAAD website shows 61 medicine-related PhD programs. I think that this is a large number to choose programs to choose from.

 • How to search the DAAD’s website for a PhD Program (among other study options) and avaialbe funding options for studying in Germany.

 

• The below PhD positions were posted yesterday by the facebook page “Research in Germany“. They are all in Humboldt-University in Germany:

Source: A post in the website of the facebook page, Research in Germany.

Deutschland: Land der Ideen - Germany: The Land of Ideas

Deutschland: Land der Ideen – Germany: The Land of Ideas. Source: Webseite der Technische Universität München.

*** Note: I based little information above on my own short experience. I tried my best to put references where possible. Please feel free to make any corrections for the benefit of me and future visitors to this page ***

A 10 JD Sample B2 Test in Geothe Institut Amman: My Experience (B2 Probeprüfung, Goethe-Institut Jordanien)

image

Facebook page of Goethe Institute in Amman, Jordan. Link.

Goethe Institute, Jordan, holds a sample test before each B2 or B1 exam (Probably also before other types of exams, but I am only sure of these two.) Last month, I participated in the B2 sample exam which is held every two months. I paid only 10 JD. We were 13 students. To take this sample test, you do not need to be a student at Goethe and you do not need to have registered for the B2 exam (It costs 120 JD). It was an amazing experience. Therefore, I will write about it as Goethe Institute published today the timing of the new B2 sample test: 15/04/2014 at 08:45 AM.(https://www.facebook.com/events/1416591968600818/?ref=22).

image

Next B2 Sample Test by Goethe Institute in Amman, 15/04/2014. Link.

Last time’s sample test was under a direct supervision of the director of the Goethe Institute Amman, Dr. Christiane Krämer-Hus-Hus. For about 10 minutes before the exam, Dr. Krämer-Hus-Hus explained many things including the aims of the sample test (I hope my rememberance is good):
1) To give students the chance to experience how the real exam is.
2) To give students an important feedback on what to concentrate on. More importantly, the director said more than one time, “We do not want you to lose your money. We want to give you a chance to withdraw your money that you had paid for the registration for the B2 exam.” I think that the Institute will give you 110 JD (out of 120 JD) if you decided to withdraw up to three days before the date of the exam. Dr. Krämer-Hus-Hus continued saying, and it was very funny and interesting, “After you finish the exam, if we tell you not to take the exam and you still insist on that, then do that if you like to throw your money through the window on the street.” At the end of the exam, Dr, Krämer-Hus-Hus beautifully advised the 11 out 13 students who failed the exam, “Go and invest your money in learning German instead of taking this exam and failing in it!” 

[I got 42.5. I needed 45 to pass. I had been learning German only since 7.5 months then. No one in my batch had taken the B2 exam yet].

Last time, the origin of the sample test was from the book “Fit fürs Goethe-Zertifikat b2, 2 Auflage, 2012”. The book is amazing and I highly recommend it preaparing for Goethe’s B2 Test. Today, an employee at Goethe Institute told me that next time’s exam would be a real Goethe test not from a book. This is more rational! We began the sample test at 09:30 AM with general instructions. We finished at about 03:00 PM with instructions on the speaking section.

The details of the sample test:

We did three out of four parts of the Exam (Reading – Lesen, Writing – Schreiben, and Listening- Hörverstehen). The timing of each section is like the real exam. We started with writing, then continued with listening and reading. Concerning the writing section, they made copies of the texts that each of us wrote before a teacher from the institute corrected them. After we finished the above three written parts of the exam, they distributed randomly the uncorrected copies of the texts at us. They taught us how a text is corrected (On what points are marks given. For example, grammar, spelling, covering the points in the question, use of good expressions, etc.) This was amazing! I did not know that the correction is that systematic. Next, we worked in pairs to correct and give a mark for three random texts that were given to each pair of us. The director of Goethe Institute then wrote the marks on a white board. She then wrote beside each of our marks the mark given by the teacher. We compared the two marks. Most of our marks were higher than the real marks given by the teacher. Interestingly, one student got zero/15 because he did not understood the topic of the writing correctly and wrote an irrelevant text. Making a hard fest, the director of Goethe Institute finally concluded, “We were stricter than you are!” They then gave us the corrections of the text we wrote, the reading, and the listening sections.

Concerning the speaking section (Mündlich) of the exam. It takes a lot of time for teachers to do it for all participants. Therefore, a teacher accompanied us after we finished all the previous three parts to a video room. After only 2/13 students were told that they had passed and were recommended to take the exam, only five students were interested to attend this section. Like the writing section, the teacher gave us written instructions and explained to us how the performance of participants is evaluated (Fluency, grammar, content, covering the points of the question, etc.). She then showed us a sample official video of real students who took Goethe’s speaking section. This is the most beautiful part. She then asked us to rate the answers of the students in the video. We then discussed the strengths and weakness of each student’s response.

Finally, to pass the exam, you need:

1) Get at least 45/75 in the written section (Reading, listening, and writing). Regardless of whether or not you passed each section. For example, a student who got 20, 20, and 5 can pass the exam.
2) Pass the speaking section with at least 15/25.

If you failed in any of above two, you should repeat the WHOLE TEST. You cannot only repeat individual sections.

The experience was great. It provides you with a very important feedback and allows you to live almost the real exam. Most importantly, it is only for 10 JD. I highly recommend it.

A new Blog in German by a German living in Jordan: “Arabbayer: Ein Bayer im arabischen Exil”

If you are Jordanian, know German, and intenrested in reading German blogs, then the following blog might interest you:

Bild

The blog’s address is: http://arabayer.wordpress.com. It is titled “Ein Bayer im arabischen Exil” (A Bayer in Arabic Exile).

This blog is by a German langauge teacher. According to the third post in his blog (titled, “Ankunft in Amman (Arrival in Amman)”, the “Bayer” arrived in Jordan on 3/3/3014. He will be teaching at the German Jordanian University and will be staying in Jordan for a year. In his blog, he is writing about his daily life here in Jordan. He is writing more or less every two days.

The blog content is interesting like its title “A Bayer in Arabic Exile”.

I highly recommend it.

Learn German, Arabic, English, French, Italian, Russian, Spanish, Lithuanian, Bulgarian, or Greek in one center in Amman, Jordan – The Language Generation Center (LGC) تعلم اللغة الألمانية أو العربية أو الإنجليزية أو الفرنسية أو الإيطالية أو الروسية أو الإسبانية أو الليتوانية أو اليونانية في مركز واحد في عمان ، الأردن، مركز جيل اللغات

Language Generation Center (LGC), Amman, Jordan - مركز جيل اللغات، عمان، الأردن: Learn German, Arabic, English, French, Italian, Russian, Spanish, Lithuanian, or Greek in one center in Amman, Jordan

About the Language Generation Center (LGC):

Logo of Language Generation Center (LGC), Amman, Jordan - مركز جيل اللغات، عمان، الأردنLanguage Generation Center … known as LGC, is a Multilanguage institute, and was founded for the purpose of teaching different languages. The diverse Multilanguage courses that the center offers are German, Russian, Italian, Spanish, French, Greek, Bulgarian and English as well as Arabic for non-native speakers for kids, youth and adults.

All instructors are qualified and the senior instructors have a long experience in the methods of teaching. The courses are filled with rich information involving around every aspect of language and therefore students can savor the competence of the teachers, who are friendly and highly motivated to mediate the language they are teaching.

With its expanded relations, the center offers the ability to interact with multinational cultures around the world. All students with different language levels are welcome to join, whereby the center also meets the demands of foreigners wishing to learn Arabic, to approach the remarkable language in Jordan. Therefore, LGC is pleased to greet everyone on board.

LGC also welcomes  medical doctors and nurses coming from our partners Aramcco in Germany (www.aramccogermany.com) to learn German language.

Dr. Renata Asali (Executive Director) is a PhD holder from the Humboldt University in Berlin in Teaching German as a Foreign Language, has a seven-year-experience in Educational Cooperation and Teaching at the Goethe Institute Jordan as well as 10 years at the University of Jordan. She  is also a certified examiner for all Goethe exams as well as telc B1/B2.

Dr. Renata Asali and Mrs. May Asali Shihabi - Language Generation Center (LGC), Amman, Jordan

Mrs. May Asali Shihabi (Management Consultant & Quality Assurance) is certified by the Goethe Institute Munich in Teaching German as a Foreign Language. She has more than 30 years of experience as an instructor and trainer at the Goethe Institute Jordan, where she was for ten years the Head of the Language Department. She is also a certified examiner for the Goethe exams.

Source: “About us” page of LGC’s website, www.lgcjo.com/about-us.

# Testimonials about LGC: 

– In LGC’s website: www.lgcjo.com/testimonial
– In LGC’s facebook page (like many facebook pages, which allow users to post reviews of each page and rate with stars from 1 to 5)https://www.facebook.com/LanguageGenerationCenter?fref=ts

# Contact Info:

– ِAddress: Amman – Queen Rania Al Abdullah Street – Next to Al Essra Hospital – Mufeed Abu Sheikha Complex – 3rd Floor – Offices 307-309 (You can see the location in google maps)
Phone: 0096265330665, 00962795124448
Email: info@lgcjo.com
Working Hours: Sun to Thu – 10 am to 6pm
Website: www.lgcjo.com
Facebook page: www.facebook.com/LanguageGenerationCenter
Facebook page: www.facebook.com/groups/lgcjo
– Google+: www.plus.google.com/114715467630138814437
LinkedIn account: http://www.linkedin.com/company/language-generation-center-lgc-?trk=top_nav_home

# Photo Gallery:

Source of photos: Photo section of LGC’s facebook page. More photos are posted there. Learn German, Arabic, English, French, Italian, Russian, Spanish, Lithuanian, Bulgarian, or Greek in one center in Amman, Jordan – The Language Generation Center (LGC) تعلم اللغة الألمانية أو العربية أو الإنجليزية أو الفرنسية أو الإيطالية أو الروسية أو الإسبانية أو الليتوانية أو اليونانية في مركز واحد في عمان ، الأردن، مركز جيل اللغات

Pope Francis breaks Vatican protocol — again — bows for Queen of Jordan during her visit

“Up until the 19th century, visitors would kiss the pope’s shoes, and the tradition is still that all visitors, women included, bow to him, but Francis behaves as he did before he became Pope and is not interested in protocol,” a senior Vatican official said.

Pope Francis greets Queen Rania of Jordan on the occasion of the pontiff's private audience with King Abdullah II and his wife Queen Rania, at the Vatican, Thursday, Aug. 29, 2013.

Are there English Book Clubs in Amman? There is the JCI Amman Book Club and here is my Experience!

Are there English Book Clubs in Amman?

Are there English Book Clubs in Amman? Source of photo: a Flickr account of infowidget.

I was recently invited to two book clubs in Amman. However, both of them only discussed Arabic books. No, I am not against Arabic books. I am just against one not doing the best to improve his/her knowledge of English! By reading in English, certainly, a person will dramatically improve his/her English. There are other less important reasons why I prefer the English language. I discussed them in this post: Why is it a huge disadvantage to Blog in any language other than English? And yes, am I traitor? ““Moa’bite, why are you using English not Arabic? You should be faithful to your mother language” Am I traitor?

Therefore, I decided to search google for an English book club in Amman, Jordan. I have never participated in a book club in my life. After all, I do not think they are many here in Jordan. I searched google for “English book club in Amman” and “English book club in Jordan” and I was amazed not to arrive at only one club. This book club is called the JCI Amman Book Club. Is it possible that there are no more English Book Clubs in Amman? Or are they simply not appearing in google search results? This is highly unlikely as I think that my above search terms should lead me to any English book club in Amman.

Do you know of any English book clubs in Amman? If yes, can you make a comment on this post? Can I conclude that JCI Amman Book Club the only English book club in Amman? 

The JCI Amman Book Club:

Logo of JCI Amman - Book Club

Logo of JCI Amman – Book Club

The info page of this Book Club says that this club was “founded” in “2012”. In addition, it provides some general information about this club. Howver, it does not answer the question of the origin of the acronym JCI. JCI Amman is part of an international organization called Junior Chamber International (JCI) which was founded in 1944. Wow! This is a very detailed Wikipedia article about JCI.

Information about JCI Book Club Amman

Source: Facebook Page of JCI Amman Book Club.

JCI Amman has a facebook group. I applied for membership yesterday and I am waiting to be accepted into it. You can find the group here.

In the past days, I read a post in JCI Amman’s facebook page announcing about a coming event. The event took place yesterday at 7 o’clock in Readers Bookshop, Cozmo’s 7th circle branch, Amman.

JCI Amman Book Club Event on 29.02.2014 in Readers Bookshop Cozmo

A post announcing for yesterday’s event from JCI Amman’s facebook page.

A friend of mine and I decided to go. We arrived approximately in time. About 10 people had already arrived.  A young man and a young woman who are of the managing committee of the club welcomed us with big smiles. Before asking us who we are, the man asked, “How did you know about our club?” I answered very concisely, “From facebook“. The young woman was very happy about this method in which we came to know about their club. I then wanted to give more details. I told how I had googled for an English book club in Amman and only found their club. “You are the only English book club in Amman!” I said. A young man then quickly commented on my description of the club: “Well, we discuss English books. However, we discuss Arabic books too!“. After I had heard this answer, I was a little bit disappointed. Nonetheless, “something is better than nothing”. We then we sat down and waited for the event to begin. Gradually, the number of attending people increased to be between 25 and 30.

The event started. In turn, about 7-8 persons were given chances to speak for 10 minutes about any topic they chose. Some discussed books, others read poems, and quotes. I think that approximately half the speakers spoke in English. Nonetheless, this was mixed with a lot of Arabic. After each presentation, the floor was opened for very brief but very beautiful discussion. All the discussions took place in Arabic.

At another part of the event, a young man presented a short biography about the life of Martin Luther King (totally in Arabic). I understood at each meeting they choose a person to talk a little bit about his/her biography. Martin Luther King was chosen for this time because his birthday was a few days ago; his birth was on 15/01/1929 (you can read more at the Wikipedia article about him).

The last speaker, and this was the most beautiful part of the event, was a New Zealander-Iraqi author called Ali Sahkir. He was hosted to discuss a recent book that he had published. The book is called “A Muslim on the Bridge: On Being an Iraqi-Arab Muslim in the Twenty-First Century”.  Although this part of the meeting lasted for less than 15 minutes, but I liked it very much. I discuss this important part in a separate post and I also explain how through it I won the most expensive gift in my life [A meeting with the author Ali Shakir about his book “A Muslim on the Bridge: On Being an Iraqi-Arab Muslim in the Twenty-First Century”].

Mr. Saleh Al-Hanash, President of JCI Book Club Amman 2014 صالح الحنش رئيس الغرفة المحلية عمان الأردن

Mr. Saleh Al-Hanash, President of JCI Book Club Amman 2014

With Mr. Ali Shakir, the event became to an end. Later, I went and talked with the person who is the president of JCI Amman, Mr. Salih Al-Hanash. Mr. Al-Hanash welcomed me very friendly in the club. I asked him about the steps in which a person can become a member of JCI Amman. He told me that a person need to come for at least 2-3 times to show us his interest. After that, he can register in return for JD 59 annual subscription. Mr. Al-Hanash told me that there are benefits from this subscription. He talked about courses and reminded me of a discount that an employee from the Book Readers bookshop had announced earlier that night. However, I did not inquire more as it was already very late and every one wanted to leave.

JCI Amman Meeting Review, Wednesday 8.1.2014

All in all, it was an interesting event although English was not used more than third of the time. I would love to go again and try more. However, some of the events that JCI Amman holds are to discuss Arabic books. I will probably not attend these. But, for example, about one month from now, they nominated four English books and one Arabic book for the members to choose one of them. I think that an English book will be chosen. I will read it and most probably go. Will you go too?

Update 27/02/2014:

It turned out that I had a misunderstanding. Yesterday, I attended the monthly book discussion in JCI Amman. Although the discussion was for an English book (The Happiness Project), I was surprised when I found out that more than 90% of the discussion was in Arabic. In other words, if a person who do know Arabic attended the meeting, he would not have understood anything. I talked with the president of JCI Jordan about my disappointment and that I had thought that the JCI Amman Book Club is an English Book Club. Or at least, when English books are chosen, then the conversation should be in English. He told me very friendly that the goal of JCI Amman Book Club is to increase knowledge and spread the culture of reading. This does not necessarily take place all in English. I showed understanding as I think that not all members of the club would love the discussion to be all in English (We are Arabs… we have our culture… our language…). Moreover, I am not sure how many of the members can understand and speak English very well. Because these members are afterall members of a Jordanian Arabic book club that also discusses Arabic books.

Finally, I thanked the president a lot for the two nice meetings that I had attended at JCI Amman. The board members are very intelligent, funny, and most important friendly. The discussion was very interesting. However, I do not have a lot of time and improving my English is a priority. I do not think that I will attend another book discussion by JCI Amman. Nonetheless, I highly recommend attending this book club as it is the only available option in Jordan when it comes to book clubs discussing English-written books.

Volunteering with Operation Smile Mission in Jordan – January 17th, 2014

Logo of Operation Smile

Logo of Operation Smile

Last Friday, 17/1/2014, I had the honor of volunteering in the screening day of an Operation Smile Mission in Al Hussein Hospital, Ein El Basha, Amman. Among students in my batch, only my friend Yazeed Azzam and I went to this event. It was the first time for both of us to participate in a mission by Operation Smile Jordan.

Originally, I came to know about Operation Smile Jordan through their facebook group. If you like to volunteer in Operation Smile Jordan then visit this group. My experience upon entering this group was the “most” beautiful one that I have ever had in my life. To spread the news about Opeartion Smile – Jordan, I wrote the following back in 03/06/2014 in my group “USMLE Takers – Jordan“:

Operation smile Jordan: Who hasn’t heard about operation smile? If you asked me about a voluntary medical organization, then this is the second that would cross my mind after “Doctors without borders”.

Operation Smile Jordanian website: http://jordan.operationsmile.org/

Their facebook group:https://www.facebook.com/groups/operationsmilejordan/

This is what is interesting: The admin welcomed me upon being accepted into the group with a comment (!!!). This was very nice because no one has ever welcomed me into a group before. Have you?

Next, she directed me to send them an email at ” info@operationsmile.jo” containing my contact details and what I do in life. She said that they will send me later on a special application form based on my profession.

Later on, I was told that, at any time, if I wanted to know further information: 

“I do recommend that you either call us at [0777327510] or visit us to know about us and ways in which you can help”

Summary of my experience: I am now more encouraged to go not only because of how famous this organization is, but also, because of how enthusiastic the welcoming was!

Anybody going with me?

Back to last Friday, I had to arrive at the hospital at 8 AM and when I did, was surprised by the number of people who were crowding inside and outside a tent that was erected in front of the hospital’s main entrance for registration purpose (I think). I easily and quickly noticed the very beautiful yellow-colored shirts worn by volunteers of Operation smile. A friend of mine was outside there coordinating things (Dr. Rami Abu-Alhuda). Dr. Rami has a huge voluntary experience with Operation Smile. Hearing his description of his experience  with operation smile was one of the main reason why I decided to go that day. I greeted him and he then told me to go inside,wear the Operation Smile shirt, and then find the job required from me.

Before I enter to wear my shirt and start working, a view of the dawn at 7:53 AM, above a mosque in Al-Baqa Refugee Camp, Amman, Jordan.

Before I enter to wear my shirt and start working, a view of the dawn at 7:53 AM, above a mosque in Al-Baqa Refugee Camp, Amman, Jordan.

Upon entering inside, I was happy with the huge number of volunteers. There were certainly many western volunteers. In addition, there were many Jordanian volunteers. Every one seemed to now what he was doing. I went and got my very comfortable and beautiful Operation Smile shirt.

Dr. Yazeed Ali Al-Azam and I with our very beautiful and comfortable operation smile shirts.

Dr. Yazeed Ali Al-Azam and I with our very beautiful and comfortable operation smile shirts.

Next, I was sent to an official Jordanian volunteer woman who checked a printed list to see where I am to work. I respect the organization of operation smile Jordan because they asked us to confirm our coming to the event 8 days before the mission. More impressing, they had sent us an email notifying us about this mission on 8/12/2013. This was the email:

Dear  Volunteers,

We are glad to inform you of Operation Smile Jordan’s upcoming mission which is scheduled from January 17th to January 23rd, 2014 at Al Hussein Hospital , Ein el Basha.

Screening days:

Friday, January 17th, 2014 (6:30 am – 6:00 pm) 

Note: On screening days, you are expected to work the WHOLE day from 6:30 am until 6:00 pm.

Surgery days:

Sunday, January 18th, 2014  – Thursday, January 23rd, 2014

Note: On Surgery days, there will be two shifts (A and B).

 Shift A: 6:00 am – 2:00 pm
 Shift B: 12:30 pm – 7:00 pm

Thursday, January 23rd, 2014 (6:00 am – 3:00 pm)

Note: Meeting point for buses is at Regency hotel,Al Dakhleyyeh Circle.

Please note that buses will leave at their exact times so do not be late. IT IS IMPORTANT NOT TO SHOW UP WITHOUT PREVIOUS COORDINATION WITH THE HUMAN RESOURCES COMMITTEE.  If you are willing to participate with us in this mission you HAVE to reply to this email with the days and the shifts that are suitable for you As Soon As Possible! 

Note: Deadline for reply, the end of Thursday January 9th,2014. 

Attached to this email is a document containing things you might need to bring or do when attending the mission, therefore, you are kindly requested to read it.

Kindly be informed that if you are attending the mission and need a request for a leave of absence letter ( School, University, Work) please send an email to info@operationsmile.jo

Ghalia Bassam 

A famous Jordanian plastic surgeon, Dr. Mahmood Bataineh, examined the hundreds of patients whom thought that Operation Smile could help them. Dr. Bataineh then filtered the patients whom operation smile could help. Those patients then passed through many examination rooms; vital signs, burns, anesthesia, dental, speech, among few others. I was assigned to one of the different examination rooms of the patients. I had the honor of getting to know many  nice and special doctors: Prof. Mostafa El-Sonbaty from Egypt, Dr. Bivik Shah from the USA, and Dr. Osama Qaffaf from Jordan,  among many others.

All of the doctors who worked in our clinic, plus some other volunteers.

All of the doctors who worked in our clinic, plus some other volunteers.

My friend Dr. Yazeed Ali Al-Azam and the volunteers in his clinic

My friend Dr. Yazeed Ali Al-Azam and the volunteers in his clinic

Name Tag of Dr. Bivik Shah. I place this Tag because an interesting info. According to Dr. Shah, name "Bivik" is very unique all over the world. I think that he told me that only he got that name. Isn't this interesting? To have a name that only few people in the whole world have?

Name Tag of Dr. Bivik Shah. I place this Tag because an interesting info. According to Dr. Shah, name “Bivik” is very unique all over the world. I think that he told me that only he got that name. Isn’t this interesting? To have a name that only few people in the whole world have?

We started working at about 9 o’clock. The clinics continued working, non-stop until after 5 PM. Even a lunch break or a prayer break was not made. Always, someone stayed in the clinics in order that that the flow of patients will not be interrupted. During working, the minister of health, Dr. Ali Hiasat, visited our clinic. In total 113 patients were examined. A Swedish-American Anesthesiologist  told me later that day that they would probably operate at least 90 of these patients.

A sixth-year student from the University of Jordan and I were required to keep record of all the patients who were examined in our clinic. This was the last paper we filled. The number of the last patient was 113.

A sixth-year student from the University of Jordan and I were required to keep record of all the patients who were examined in our clinic. This was the last paper we filled. The number of the last patient was 113. And yes, thanks Dr. Yazeed for allowing me to take the photo using the back of your Operation Smile shirt as a background 🙂

I tried to participate in other days. I sent an email last Saturday stating which days I could come. However, I did not get a reply. I should have done that long time ago. Because their email stated that a person cannot simply “show up without previous coordination” and that the deadline of reply was “the end of Thursday January 9th,2014”. So, why I had not sent this email earlier? I actually did not expect that I want to come more than one day to this mission. This is what I wrote in the email on Saturday:

This is Jameel Hijazeen. Yesterday, I had the very nice experience of volunteering with operation smile for the first time in my life.

I did not know my schedule this week, and yes, I thought that I would be bored, and therefore I did not intend to come for more than the screening day.

I entirely changed my mind. If there were a place, I would certainly love to participate. I can come in up to three of these five shifts.

I hope that I will have time to participate in their future mission. The experience was great. You will get to know people from different countries, see multiple medical conditions, experience unforgettable moments children who have really bad problems but still had great spirits, get a free shirt, lunch, and a lot of Falafel Sandwiches 🙂 . And yes, if you volunteer long enough, they will give you a certificate with that. Unfortunately, I could not get a certificate :(.

I highly suggest that you go and try volunteering with Operation Smile!

The First Scientific Day of the Karak Governmental Hospital, Karak, Jordan, 09/11/2014 اليوم العلمي الأول لمستشفى الكرك الحكومي

Abstract books of the First Scientific Day of the Karak Governmental Hospital 2014

Abstract books of the First Scientific Day of the Karak Governmental Hospital 2014

Scientific Day's Committees and Topics Yesterday, I had the honor of being a participant in the first scientific day of the Karak Governmental hospital. I was not only a member of the organizing committee, but also, a speaker in one paper, and co-author in two others.

The event was under the patronage of the minister of Health, Dr. Ali Hiasat. However, he could not come and sent the Head of the Directorate of Health of Karak Governorate, Dr. Haitham Al-Mohesen. The event was organized with the help of the Jordanian Hematology Society headed by Prof. Abdullah Abbadi. The president of Mutah University, Prof. Rida Khawaldeh, and Prof. Zouhair Ammarin, the dean of the faculty of Medicine at Mutah University attended the inauguration ceremony.

From the second person in the right side of the photo: Prof. Abdullah Abbadi, President of the Jordanian Society of Hematology, Prof. Rida Khawaldeh, President of Mutah University, and Dr. Zouhair Ammarin, Dean of the Faculty of Medicine at Mutah University.

From the second person in the right side of the photo: Prof. Abdullah Abbadi, President of the Jordanian Society of Hematology, Prof. Rida Khawaldeh, President of Mutah University, and Dr. Zouhair Ammarin, Dean of the Faculty of Medicine at Mutah University.

This was the first time ever for the Karak Governmental hospital to organize a scientific day. I was lucky enough that this coincided with my being an intern in this hospital. Five of my fellow interns and I were given the chance to present three researches of ours. I certainly thank Dr. Zakaria Al-Nawaiseh, the Manger of the Karak Governmental and the President of the scientific day. I also thank Dr. Hani Al-Hamaidah, the head of the scientific committee and the dean of the faculty of Pharmacy at Mutah University.

Schedule of the First Scientific Day of the Karak Governmental Hospital 2014

The schedule

Dr. Zakaria Al-Nawiseh, the Manger of the Karak Governmental and the President of the scientific day.

Dr. Zakaria Al-Nawiseh, the Manger of the Karak Governmental and the President of the scientific day: Certainly, he will be remembered for having organized the first scientific day in the history of Karak Governmental hospital!

 Dr. Hani Al-Hamaidah, the head of the scientific committee and the dean of the faculty of Pharmacy at Mutah University.

Dr. Hani Al-Hamaidah, the head of the scientific committee and the dean of the faculty of Pharmacy at Mutah University.

Prof. Abdullah Abaddi while giving his lecture about Stems Cells in Jordan الأستاذ الدكتور عبدالله العبادي ومحاضرة رائعة عن واقع الخلايا الجذعية في الأردن

Prof. Abdullah Abaddi while giving his lecture about Stems Cells in Jordan

Talks of the First Scientific Day of the Karak Governmental Hospital 2014Talks of the First Scientific Day of the Karak Governmental Hospital 2014

Talks of the First Scientific Day of the Karak Governmental Hospital 2014Talks of the First Scientific Day of the Karak Governmental Hospital 2014

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

My role in the organizing committee was to design and prepare the abstract book of the scientific day. Yes, it took me a lot of time. However, I learnt many new techniques in Microsoft Word, and gained a considerable experience on how to organize a schedule and deal with a lot of abstracts. The organizing company of the event, “Around the World Company for Conferences”, actually added the very beautiful upper and lower margins for each page. Also, they designed a cover pages of the abstract book. I was really impressed by this company, not only because of the previous, but also by the overall professional organization of the scientific day. Thank you!

I wrote my name at the end page of the book and I put an ad to my facebook page Medical Conferences in Jordan(to keep updated with medical conferences in Jordan). The company did not remove it. However, they used a new design for the cover page.

Abstract book designed and prepared by Dr. Jameel Hijazeen.  Medical Conferences in Jordan(to keep updated with medical conferences in Jordan).

Abstract book designed and prepared by Dr. Jameel Hijazeen.  Medical Conferences in Jordan(to keep updated with medical conferences in Jordan).

My design for the Cover Page of the Abstract Book of The First Scientific Day of the Karak Governmental Hospital

My design for the Cover Page of the Abstract Book of The First Scientific Day of the Karak Governmental Hospital

This is the abstract of the paper that I presented:

——————————————————————————–

Did finishing the psychiatry clerkship improve the attitudes of medical students at Mutah University toward Psychiatry?

Jameel Hijazeen, MD*1; Fadi Farah, MD*1; Hossam Abed, MD*1; Noor Samarrai2; Radwan Bani Mustafa, MD3.

1 Interns, Ministry of Health, Jordan.

2 Fifth-year medical student, Mutah University, Karak, Jordan.

3 Assistant Professor of Psychiatry, Internal Medicine Department, Faculty of Medicine, University of Jordan, Amman, Jordan.

*Sixth-year medical students at Mutah University at the time this study was conducted

Background: Countries around the world, especially low- to middle-income ones, face a shortage of psychiatrists. Psychiatry has always been an unfavorable specialty for many medical students. Several studies have confirmed that psychiatry training and exposure is associated with the development or increase of positive attitudes toward psychiatry

Objective: To investigate if the fifth-year psychiatry clerkship is associated with an improvement of the attitudes of medical students toward psychiatry.

Methods: A total of 200 4th-, 5th-, and 6th-year medical students participated in our study. Of the sample, 102 (51.0%) were females, and 98 (49.0%) were males. Our study questionnaire included the Attitudes toward Psychiatry-30 items (ATP-30) scale. This is a commonly used and validated scale for assessing the attitudes of medical students toward psychiatry.

Results: Analysis showed that there is a positive and statistically significant increase in the ATP-30 mean score of students after finishing the psychiatry clerkship (t= -2.277, p=0.024). This statistical significance in the increase of positive attitudes was found among male students (t=-3.070, 0.003) but not among female students (t=-0.121, p=0.904).

Conclusions: Like many researches from countries around the world, our results showed that having finished the psychiatry rotation was associated with the development of positive attitudes toward psychiatry. Our research identified some of the negative attitudes and misconceptions that students have about psychiatry. By identifying and addressing them in the future, we hope that this will translate into more positive attitudes of our students toward psychiatry. Indirectly, we hope that this will translate to more students choosing psychiatry as a specialty.

Keywords: psychiatry, attitudes, medical students.

The first slide in my presentation: Did finishing the psychiatry clerkship improve the attitudes of medical students at Mutah University toward Psychiatry?

The first slide in my presentation: Did finishing the psychiatry clerkship improve the attitudes of medical students at Mutah University toward Psychiatry?

Certificate of a Lecturer - Dr. Jameel Khaleel Hijazeen - Lecturer د. جميل خليل حجازين - محاضر

Certificate of a Lecturer – Dr. Jameel Khaleel Hijazeen – Lecturer د. جميل خليل حجازين – محاضر

What each lecturer in the scientific day got

What each lecturer in the scientific day got

Dr. Fadi Farah and I, with our great supervisor Dr. Radwan Bani Mustafa.

Dr. Fadi Farah and I, with our great supervisor Dr. Radwan Bani Mustafa.

——————————————————————————–

The other two papers that my friends presented, and in which I am a co-author:

——————————————————————————–

Social Phobia among Students at two Jordanian Universities

Radwan Bani Mustafa, MD1; Jameel Hijazeen, MD*2; HossamAbed, MD*2; Fadi Farah, MD*2; Hibatullah Abu El Haija3; Hanan Omari, Ph.D.4; Ayman Mansour, Ph.D.5.

1 Assistant Professor of Psychiatry, Internal Medicine Department, Faculty of Medicine, University of Jordan, Amman, Jordan.

2 Interns, Ministry of Health, Jordan.

3 Sixth-year medical student, University of Jordan, Amman, Jordan.

4 Educational Consultant, German Society for International Cooperation (GIZ), Amman, Jordan.
5
Professor of Psychiatric and Mental Health Nursing, Department of Community Health Nursing, Faculty of Nursing, University of Jordan, Amman, Jordan.

*Sixth-year medical students at Mutah University at the time this study was conducted.

Speaker

Dr. Hossam Abed presenting the results our study about social phobia under the supervison of Dr. Radwan Bani Mustafa د. حسام عابد

Dr. Hossam Abed presenting the results our study about social phobia under the supervison of Dr. Radwan Bani Mustafa د. حسام عابد

——————————————————————————–

Drug Treatment of Hypertension with Complications in Patients admitted into Jordanian Governmental Hospitals

Oday Al-Ma’aitah, MD*1; Imad Farjou, MD, Ph.D.2; Jameel Hijazeen, MD*1; Mahmoud Abuznaid, MD†3; Ahmed Abo.sharak, MD*1; Khaled AlShar’ ,MD*4.

1 Interns, Ministry of Health, Jordan.

2 The study supervisor, Prof. of Pharmacology, Faculty of Medicine, Mutah University, Karak, Jordan.

2 GP, Al-Hannan Private Hospital, Amman, Jordan.

3 Intern, Prince Rashed Bin Al-Hasan Military Hospital, the Jordanian Royal Medical Services, Irbid, Jordan.

* Medical students at Mutah University at the time this study was conducted.

Intern at Al-Bashir Governmental Hospital at the time this study was conducted.

Systemic hypertension is a major public health problem worldwide. It is a leading factor for coronary artery disease, congestive heart failure, stroke, renal disease, and retinopathy. This study aimed to explore hypertension complications among hospitalized hypertensive patients. Also, it aimed to identify the treatment of hypertension employed by these patients and compare the incidence of complications among different treatment groups. Our study was a cross-sectional study that we conducted at Al-Karak and Al-Bashir Governmental Teaching Hospitals in the period from October 2011 till March 2013. Our sample consisted of 162 patients; 96 males (59%) and 66 females (40.7%). Age of patients ranged from 40-100 years (mean of 65± 12.0 years).

The percentages of patients on mono-, double-, triple-, and quadruple-therapy were 44.4%, 34.6%, 17.3%, and 3.7% respectively. Diuretics were the most commonly used drugs in 107 patients (35%), followed by ACEI/ARBS (86 patients, 28.2%), BBs (80 patients, 26.2%), and CCBs (32, 10.5%). More males than females were on mono- and double-therapy (84.4% v.s.71.2%). Of the patients on monotherapy (72 patients, 44.4%), the most common drug used is a loop diuretic (27 patients, 37.5%) followed by ACEIs/ARBs (22 patients, 30.6%).

The prevalence of complications in patients on monotherapy was higher in patients with loop diuretics )26 patients, 38.2%) than patients on ACEIs/ARBs (19 patients, 27.0%) or BB (19 patients, 27.0%). The most common double therapy combination was a ACEI/ARB and BB (28.6%), followed by Loop & BB (26.8%). The most common triple therapy combination was a loop diuretic, ACE, and BB (28.6%). The most common complication in patients on monotherapy was Angina/ACS (29 patients, 42.6%), followed by CV/TIA (20 patients, 29.4%). The most common complications in patients on double therapy was Angina/ACS (20 patients, 36.4%), followed by decompensated HF (18 patients, 32.7%). The most common complication in patients on triple therapy was decompensated HF (10 patients, 37.0%) followed by CVA\TIA (8 patients, 29.5%).

It is concluded that the prevalence of hypertensive complications decreases as the number of antihypertensive drugs taken increases although the type of complication is not significantly changed.

Keywords: Hypertension complications, uncontrolled blood pressure, treatment

This is a YouTube video of my friend Dr. Oday Ma’aitah while presenting the results:

Video of my friend Dr. Oday Ma’aitah while presenting the results

Video of my friend Dr. Oday Ma’aitah while presenting the results: http://www.youtube.com/watch?v=vwUhyfPpRf8

 

Speakers at the First Scientific Day of the Karak Governmental Hospital

Speakers at the First Scientific Day of the Karak Governmental Hospital

Abstract - Drug Treatment of Hypertension with Complications among Patients admitted into Jordanian Governmental HospitalsAbstract - Social Phobia among Students at Two Jordanian UniversitiesAbstract - Did finishing the pyschiatry clerkship increase the attitudes of medical students at Mutah University toward Pscyhiatry

With this participation, this would be my fourth experience as a speaker in a conference/scientific day:

1) one time at The Ninth Scientific Conference of the Faculty of Medicine at Mu’tah University, Karak, Jordan, April 10-11, 2013.

2) Two times at Sixth Scientific Day of the Faculty of Medicine in Mu’tah University (09.04.2012).

How long will it before I achieve my 1,000 expereince? Possible? Who knows!

——————————————————————————–

Finally, these are some great photo from the scientific day, taken elegantly by Dr. Talal Alqaisi:

طالب الزعبي، كلية الطب، سنة خامسةعريف الحفل - الدكتور ابراهيم الضمورالدكتور رضوان المجالي (2)الدكتور رضوان المجاليالدكتور زكريا النوايسة والدكتور هيثم المحيسنالدكتور زكريا النوايسةالدكتور طارق مازن جوازنةالدكتور عبد الوهاب الطراونة مدير مستشفى السلامالدكتور منير عاشور (2)الدكتور منير عاشورالدكتور هاني الحمايدة والدكتور هيثم المحيسن (2)الدكتور هاني الحمايدة يستلم درع من مندوب معالي وزير الصحة الدكتور هيثم المحيسنالدكتور هاني الحمايدةالمنظمينتكريم الدكتور زكريا النوايسةتكريم الدكتور عبد المجيد الضمور كأقدم دكتور في مستشفى الكرك الحكوميتكريم الدكتور مروان العكشة،تكريم رئيس جامعة مؤتة الدكتور رضا الخوالدةجانب من الحضور (2)جانب من الحضور (4)جانب من الحضور (5)جانب من الحضور (6)جانب من الحضور (7)جانب من الحضور (8)جانب من الحضور (9)جانب من الحضورخلال استراحة القهوةكلمة الدكتور زكريا النوايسة (2)كلمة الدكتور زكريا النوايسةمدير صحة محافظة الكرك الدكتور هيثم المحيسنالدكتور أحمد أبو نواسالدكتور إعوض الطراونة والدكتور بشارة بقاعين والدكتور أحمد أبو نواسالدكتور حسن الهواري

صور أدوية الإدمان المشهورة في الأردن: صليبا، كبتاجون، كيمادرين أو أبو حصان، برازيلي، ترامال أو ترامادول،

مستشفى المركز الوطني للصحة النفسية الفحيص

:قبل 23 شهراً، بعد أن أنهيت دوامي في مادة النفسية في مستشفى الفحيص، قمت بنشر مقالة بعنوان

Generic names, trade names, and street names in Jordan for drugs of abuse الأسماء العلمية، والتجارية، والعامية لأدوية الإدمان (المخدرات) في الأردن

كما يظهر من العنوان، لخصت في تلك المقالة الأسماء العلمية والتجارية لأدوية الإدمان المشهورة في الأردن. وضعت أيضا بعض الصور لكل دواء. كانت الفئة المستهدفة من المقالة هي فئة طلاب الطب والأطباء. وذلك لأنهم سيتعرضون لأشخاص تناولوا مثل هذه الأدوية المخدرة. وبالتالي، يجب عليهم معرفة الأسماء العامية لهذه الأدوية. أيضا، من الجيد معرفة شكل باكيتات وحبوب هذه الأدوية حتى يسهل التعرف عليها.

  هذه المقالة أصبحت من المقالات الشعبية في مدونتي، إذا أنها جلبت لي  2201 زيارة حتى اليوم.

:(هذه هي كلمات البحث التي إستخدمها زوار مدونتي في محركات البحت وبعدها قرروا الدخول إلى مدونتي (الكلمات مرتبة من الأكثر حتى الأقل شهرة

  1. صليبا حبوب
  2. حبوب البرازيلي
  3. drugs in jordan
  4. prazin
  5. كيمادرين
  6. حبوب برازيلي
  7. حبوب الصليبا
  8. دواء صليبا
  9. كبت
  10. دواء البرازيلي
      بعض مفردات البحث كانت حول صور هذه الأدوية. لذلك، قررت كتابة هذه المقالة مع وضع مزيد من الصور. في نهاية كل فقرة عن كل دواء، سأضع رابطا إلىنتائج بحث الصور في جوجل عن كل دواء وذلك لرؤية المزيد من الصور.
      مصدر المعلومات هو مواقع إلكترونية “محترمة” ولكن بشكل أساس، الدكتور محمد الذيبة، إستشاري الطب النفسي الذي درسني في سنة خامسة. لهم جميعا جزيل الشكر.
      لتفاصيل المراجع في نفس المقالة السابقة في مدونتي والمشار إليها أعلاه.

باللون الأزرق: الاسم العلمي

باللون الأخضر: الاسم التجاري

اللون الأحمر: اسم الشارع أو الاسم الذي يتسخدمه الناس العاديين

1. Conlazepam  Rivotril ® صليبا

سبب التسمية العامية “صليبا” هو وجود شكل الصليب على أقراص هذا الدواء

Conlazepam  Rivotril ®  صليبا

Conlazepam Rivotril ® صليبا

         

Conlazepam  Rivotril ®  صليبا

Conlazepam  Rivotril ®  صليبا

Conlazepam  Rivotril ®  صليبا

Conlazepam  Rivotril ®  صليبا

Conlazepam  Rivotril ®  صليبا

مزيد من الصور في بحث الصور في جوجل

2. Fenethylline (also spelled phenethylline) Captagon ® كبت، كبتاجون، كبتاغون

الصور في بحث جوجل:

https://www.google.com/search?tbm=isch&q=fenethylline&spell=1&sa=X&ei=JluQUrK8J-i30QX9iID4DA&ved=0CFAQvwUoAA&dpr=1&biw=1280&bih=632

3. Procylidine Kemadrin ® كيمادرين، ويلكوم/ويلكم، أبو حصان

سبب تسمية الدواء “أبو حصان” هو أن علبة الدواء تحتوي على شكل الحصان .

Procylidine Kemadrin ® كيمادرين، ويلكوم/ويلكم، أبو حصان

مزيد من الصور: بحث صور جوجل.

4. Alprazolam Xanax ®, Prazin ® برازيلي، رينالدو أو رونالدو.

سبب التسمية هو تحوير أحد الأسماء التجارية له وهو اسم برازين. إذا إن هذين الإسمين متقاربين.

اسم أخر هو رينالدو أو رونالدو

Alprazolam Xanax ®, Prazin ®  برازيلي، رينالدو أو رونالدو.

Alprazolam Xanax ®, Prazin ®  برازيلي، رينالدو أو رونالدو.

Alprazolam Xanax ®, Prazin ®  برازيلي، رينالدو أو رونالدو.

Alprazolam Xanax ®, Prazin ®  برازيلي، رينالدو أو رونالدو.

Alprazolam Xanax ®, Prazin ®  برازيلي، رينالدو أو رونالدو.

Alprazolam Xanax ®, Prazin ®  برازيلي، رينالدو أو رونالدو.

Alprazolam Xanax ®, Prazin ®  برازيلي، رينالدو أو رونالدو.

Alprazolam Xanax ®, Prazin ®  برازيلي، رينالدو أو رونالدو.

مزيد من الصور: بحث صور جوجل.

5. Tramadol Tramal ® ترامال

Tramadol Tramal ® ترامال

Tramadol Tramal ® ترامال

Tramadol Tramal ® ترامال

Tramadol Tramal ® ترامال

Tramadol Tramal ® ترامال

Tramadol Tramal ® ترامال

مزيد من الصور: بحث صور جوجل.

You can now do it online in Jordan: Aleef Express, Jamalon, and Hellofood Jordan as examples.

Recently, I came to know about this online food ordering company called “Hellofood Jordan”. This is an international company that has now opened a branch in Jordan. This promoted me to write this article. I am now amazed by the new widespread of online shopping options in Jordan. Today, I was happy to read about the service of Hellofood Jordan. You can order food from many restaurants with few clicks of you mouse or even, as in this great shopping option, with few touches of your fingers! This is a lot for me! Why?

I come from a small almost “isolated” village in the south of Jordan. It was until last June that I finished medical school and started living considerable days of the month in Amman. Since coming to our capital, I have been discovering the greatness of online marketing that is now available in Amman. “You can google for it!” In the past, this is a phrase that I had associated in almost entirely with searching for information. But no, in Amman, unlike in Smakieh, I started hearing this sentence when someone wants to buy something or get a service. These are three examples of online shopping options in Jordan nowadays.

My younger brother is a vet and works in a pet animals company called Aleef Express (You can also find Aleef on facebook here). My brother’s company gets many customers simply from internet search engines. At the beginning, because of my Village mentality, I did not believe how can a company trust a person who just calls and make an order. “Well,” my brother told me simply, “we have been always operating like this… This is normal in Amman”.

Logo of Aleef Express Pet Animals Copmany - Amman, Jordan

Logo of Aleef Express Pet Animals Copmany – Amman, Jordan

My borther’s company offers a lot of services for pet animals. In their website, you can read about them and order them all online. And yes, does your dog feel lonely? Be sure to check the Aleef Dog Walk.

Services provided by the Aleef Express Company, Amman, Jordan.

Services provided by the Aleef Express Company, Amman, Jordan.

Less than two months ago, my brother tried a Jordanian online books-selling website called Jamalon. This is also an amazing website that provides an online service. Who still has time to go to bookshops and start searching for books? Jamalon allows you to buy books through the internet. Again, I could not (and actually, still cannot) believe how such website operates. You order the books through the internet… You pay only upon the books’ arrival at your house. My brother tried it and bought two Arabic books for Dale Carnegie. And yes, my brother only paid after the books were delivered to a place he chose in return for an small “delivery charge”. Isn’t this amazing? I knew of Amazon.com, which provides a similar service, but an Arabic online book-selling website that operates in my country, this is my first!

Logo and description of Jamalon Arab Bookstore

Logo and description of Jamalon Arab Bookstore

Now, I am more impressed to know of online meals-buying websites called “Hellofood Jordan“. I am impressed because I know how hard is it to convince someone to buy a meal for you. I am not forgetting home delivery that each separate restaurant offers. I expect the time it takes to search for the number of a restaurant that you expect to have a meal you like, and then call to inquire about the meals, and then inquire about the prices, then give your home address… I think Hellofood Jordan will put an end to this misery. We are now in the 21st century!

Logo of Hellofood Jordan

Logo of Hellofood Jordan

Hellofood Jordan operates in a similar fashion to Aleef and Jamalon: Online ordering via the internet. The following is a screen shot from their main page:

Only four easy steps for ordering a meal from Hellofood Jordan!

Only four easy steps for ordering a meal from Hellofood Jordan!

Through Hellofood Jordan, I can see that you can so far order from 25 restaurants. Nonetheless, they cover versatile cuisines: pizzas, burgers, and in case I got Indian or Japanese readers in Jordan, Indian food, and Japanese food, only to name a few.

Moreover, I think that Hellofood Jordan will have an even more advantage because I read in their website that a mobile app of there is “coming soon”. They are now planning to allow food ordering via a mobile Application. Does another online-meals-company in Jordan have this service? I do not think so. Will Hellofood Jordan be the “first”? Let’s wait and see!

Hellofood Jordan: Ordering meals via a mobile app?

Hellofood Jordan: Ordering meals via a mobile app?

I have never ever tried Hellofood Jordan. When I have a good salary (because I am now a training doctor in the MOH, Jordan. Training doctors receive only 96.5 JD/month), then I think that the sum of money that this you pay extra for delivery is nothing compared to the time it saves you for going and buying the food yourself. Or even more, to request this person or that to make you a ‘favor’ and bring your lunch B6areeghom (in their way; while they are coming to where you are). I do not think that you can find a lot of such Samaritans! Moreover, you can ask for a favor not for more than once or twice… I do not think that anyone can bring your food: whenever you want it, from whichever restaurant you want it, and to wherever you want it! I will give it a try in the future!

What about you, have you ever tried Aleef, Jamalon, or Hellofood Jordan? What do you think?


Update 22/01/2014:
The hellofood app is out and you can now download it here:
Google Play store.
– Apple App Store.

I think that Jamalon, Aleef, or any other company should have a similar app! Technology is great!

The DAAD Jordan has nothing to offer for medical doctors specializing in Germany!

I have always wondered if the DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst – The German Academic Exchange Service) gave any kind of scholarships to doctors specializing in German. Each year, this Nobel German organization gives tens of free Master and PhD scholarships for Jordanians . I read many announcement for scholarships in their website and in their facebook page (DAAD Information Center Amman | Facebook).

What about medical doctors? Does the DAAD offer Jordanian medical doctors any scholarships to complete their specialty in Germany? Or at least, any language courses? About two weeks ago, on November 6th 2013, the DAAD information Center Amman announced about language scholarships for Jordanian students in Germany.

image

Source: A post in the facebook page of DAAD information center Amman.

Although they specified that the scholarships are only for students, I wrote the following comment in the above post:

image

Firstly, I hoped that they might consider medical doctors aiming at a medical specialty in Germany to be students of some kind (For example, to be equivalent to master students). Secondly, if these announced language courses were not for medical doctors, I hoped that they would tell me what services they provide for medical doctors. Concerning this point, I should have contacted the DAAD that since at least 4 months ago when I first knew about it. But did I miss something by my carelessness? To the above comment, I got the following reply:

image

Without any delay, I sent an email to the above address. I got very nice emails from a Dr. Abdelnasser Hindawi.

image

So, as a medical doctor, I cannot apply for the above language courses scholarships. Nonetheless, I had some hope left; maybe more important than just a language course. Therefore, I asked about any other possible scholarships or courses for Jordanian medical doctors:

image

Almost one hour ago, I got the following reply from Dr. Hindawi. It turned out that I did not miss anything! Nonetheless, Dr. Hindawi sent me very useful links for medical doctors about specialty in Germany. I like them and hence, I was encouraged to write this post:

Dear Dr. Hijazeen,

On the website of the German Medical Association (Bundesärztekammer) http://www.bundesaerztekammer.de/page.asp?his=4.3569 you will find all necessary information about specialty training in Germany.

You should also take a look at the Charité International Academy (ChIA) http://chia.charite.de/en/ – it offers a continuing education program for healthcare professionals with an international focus.

You will find German language courses in any major city in Germany, start with: http://www.daad.de/deutschland/deutsch-lernen/warum-deutsch-lernen/13870.en.html . It is recommended that you learn as much German as you can locally, while you are preparing your stay in Germany.

However, unfortunately the DAAD does not offer financial support for medical specialist training, only for PhD work, please look under  http://www.daad.de/deutschland/foerderung/stipendiendatenbank/00579.en.html for further information.

Best regards

“Moa’bite, why are you using English not Arabic? You should be faithful to your mother language” Am I traitor?

The famous Italian poet Dante, in his masterpiece Divine Comedy, reserved the lowest place in hell for Traitors"

The famous Italian poet Dante, in his masterpiece the Divine Comedy, reserved the lowest place in hell for Traitors”

Reference: http://danteworlds.laits.utexas.edu/circle9.html
Source of photo: A flickr account of samlkelly.

I heard comments expressing a similar idea to the above title of my post. I am not surprised that so many people notice that I am using English a lot. But what makes me surprised is that I often get asked why “English” not “Arabic”, that I should “repent” and use the Arabic language instead of the English language, and rarely, that I am not faithful to Arabic and Arabs by using English a lot. I got the last comment of such kind less than three hours ago. As a result, I decided to write about this issue to clear myself from the possible allegation of being a traitor, and according to Dante’s Divine Comedy, be qualified to be placed in the “lowest place of hell”.

Firstly, let me show why my friends and acquaintances notice that I use a lot of English:

1) Most of my Blog posts are in English: At least 90%.

2) My mobile phone language “was” always in English (until I started learning German three months ago. Now, my mobile phone language is in German. That doesn’t make a big difference! After all, it is not in Arabic)

3) I write SMSs to my friends mostly in English.

4) Facebook: Firstly, the language of my facebook was always in English (again, now it is in German). Secondly, most of my facebook posts are in English (You can check my facebook profile here: www.facebook.com/fromearthwtihlove). Thirdly, most of my facebook comments are in English.

5) Since at least 7 years, I almost never read Arabic novels or books. You can click here and go to a page in my Goodreads accounts showing a short list of the books that I read, currently reading, and will read; all in English.

6) I am fond of reading quotes and proverbs in English. As a result, when I say them, I do that in English and later do the translation (if needed).

These screenshots are examples of online comments that I got because of writing in English: The first three are part of facebook messages. The last one is part of an email. I removed the identity of whoever wrote each comment. I have to point out how lucky I am to have as “friends” these people who wrote these comments. The way they placed their “disagreement” of my using English a lot is really very civilized and show how open-minded they are. Can one find a lot of of such Arab Tpeople?





My friend wrote: "hahahahaha... It is weird that you in Arabic wrote ... "
My friend wrote: “hahahahaha… It is weird that you in Arabic wrote … “

10-25-2013 6-55-56 PM

My facebook friend wrote (actually, this is an official in Jordan Medical Association. I suggested something to him in a lengthy facebook Message written in English): All thanks and respect for your efforts. May Allah bless you. I preferred that the writing and the explanation is in the Arabic language… by the language of Daad”.

10-25-2013 6-57-24 PM
My friend wrote: “Jameel, why are you talking in English my friend. There is a saying which I like. The people imitate those who subdue them. And the rest of the JD is with you. The rest of the JD is with you is a colloquial expression meaning that you have the rest… This is only for notification”.
10-25-2013 6-59-34 PM
The Arabic writing of my friend’s email: “Read Sawtoo Safeer Al-Bolbolee for Al-Asma’ee so that you know the meaning of real Arabic! Stay with love”

I hope that the above gave an idea what some Arab people think of me as a result of using English in the settings described above. But what I like the most is the looks and the comment that I once heard from one of my colleagues in medical school. That was almost three years ago. My colleague saw that my mobile phone language is not in Arabic. At that particular time, it was in French. I thought that I add new information to my three-year-long school studying of French.

My colleague: “Why is your mobile phone language in French?”

I answered with one reason: “To improve my French?”

After a pause, and with very resentful looks, my colleague said: “But Arabic is your mother language. You should be proud of it!”

I did not understand why my friend deemed me as being not proud of Arabic. I answered with a question, “We are learning medicine in English, why?”

The conversations ended there because something or someone interrupted us. As a result, I was not able to give my friend all the reasons behind my phone language being not in Arabic.

The comments did not stop that day. Later on, each time a person made a comment regarding why “English not Arabic”, I started to repeat my reasons. I feared being stamped as a traitor! It is enough that I am not Muslim. Christians, to some, are looked at to be pro-western (well, in a way, such an allegation is true for some Arab Christians. You can read this previous post of mine here).

Because of fearing social alienation, and because of being tired of repeating my reasons of using English, I decided to write the reasons in a main page in my Blog. That was exactly in 20/06/2013. The reasons made it to my Blog after I got the comment shown in the last photo above. I wrote back the following email to my friend:

The Straw that broke the Camel's Back

The day in which wrote my reasons: The straw that broke the camel’s back!

I made a lot of changes to the explanation posted in my Blog, including before less than two hours. Now, I am happy because I think that I was able to state my reasons in a nice way. This way, I will be defending my position strongly and will be saving my time from repeating my reasons. Every time a person comments on my using English, I just send him a link to the page that contains my reasons.  This is an example of my reply to the person who made the comment less than 3 hours ago:

Welcome doctor, … I do not write in Arabic since years. I got used to quickly writing in English. They always ask me why I write in English. However, I have many reasons:”

[Update 17.11.2013]: With writing my reasons of using English in the “Who is Moa’bite” section/page, I caused that page to be very long. This is what I had feared before I got a feedback with that today.Now, the reasons are published in a separate post in my Blog called: “Why is it a huge disadvantage to Blog in any language other than English?“. I will keep updating the reasons there.

Through writing my reasons, I am not trying to promote the English language and to make people do similar to what I do. I am just trying to let people know that I have my reasons… logical reasons 🙂 This does not mean that I am sure that they will convince you, but at least, I hope that you will think that they are logical ones. Aren’t they? If not, why?

♪ ♪ ♪

Why not blog in Arabic?

Arabic is my mother language. I respect it just like I expect that most people respect their mother languages. However, to publish in Arabic, or in any other language other than English, is a disadvantage:

  • Firstly: “The strength of a language is from the strength of its owners قوة اللغة من قوة أهلها”. Arabs are weak in this part of history. As a result, their language is as weak as they are. On the other hand, English-speaking countries have been ruling the world since tens of years now (The USA and Britain). As a result, English is the lingua franka of this time of history. So, by writing in English, I am not only addressing Arabs, but the greatest majority of people on this planet in this part of history. If I were living almost 800 years ago, I would be writing in Arabic. If I were living 1,500 years ago, I would be writing in Latin. If I were living 2000 years ago, I would be writing in Greek, etc. For every time in history, there is a great nation ruling most of the world. The language of this nation is naturally the language of science, politics, literature, etc. As a result, it is wise to use the language of the most powerful so as to address the largest group of people.
  • Secondly: The number of new publications in Arabic (whether in literature or science) is almost negligible compared with those in other languages. This also runs on the number of books that are translated into Arabic each year. As a result, it is better to practice English more (in writing) and hence, be able to read and comprehend all of these new publications that come out almost every minute. By writing in English, I am not only expressing  an opinion, but also, I am improving my English.
  • Thirdly: An Israeli general is reported to have once said: “Arabs do not read. Even if they read, they do not understand”. I don’t know if hatred was the reason behind saying this, but statistics show that Arabs in this part of history do not read a lot and that the bestselling books in Arabic sell only in thousands of copies. So, if I write in Arabic, I am not limiting myself with to a small audience (Arabs and Arabic-speaking people), but also, I am limiting myself with an audience that is mostly not fond of reading.
  • Fourthly: I really do not understand the argument that because something is your own, then you need to think of it in the highest standards. “It is your tribe, language, religion, country, etc. and you must think of it as being the best“. No, there are tribes better than mine, there are languages better than mine, my religion is not perfect, let me stop here :) .

So, if you are to write a book in the future, or if you are simply to write a single article to share your opinion with the world, why risk writing it in a language other than English? Why not to have the “world as an audience” by writing in the strongest language nowadays?

♪ ♪ ♪

“I just do not understand why they [Arabs] always compare themselves with us [Westerners]?”… As if it stops only here!

I finished medical school last June. Since July, approximately for four months now, I have been studying the German language. Because of looking for language exchange partners, I had the chance to interact with many westerners. Through this great experience, I am not only improving my German or English, but also, getting to discover new ideas and ways of thinking. I will write here about one idea that I got to know.

In one occasion, the topic of the differences between Arab and western societies arose. After few sentences, a westerner told me, almost angrily (I am paraphrasing):

“I just do not understand why [Arabs] always compare themselves with us [Westerners]? Who is better and who is worst? How are they better and how are we worst? In my opinion, if you are not violent with me, then I do not care about what you do”.

After hearing the above, I remained silent for a few seconds. It really shocked me! It did not occur to me in the past. Why did not I notice it? Yes, there is always a comparison going on with the west. I do not know of a way to objectively assess this. But I and you, if you are an Arab or have lived in the Arab world, can really have an idea how many times we hear or read sentences that begin with:

“…نحن أفضل من الغرب”
“We are better than the west…”

Frankly, I think that the above sentence is mostly said by Arab Muslims. I am saying this because I remembered what I usually hear from Arab Christians. Do Arab Christians make comparisons with the west? Yes, after 25 years of living in a Christian community, and watching and reading Arab Christian media, I can confidently say that most Arabs Christians do comparisons with the west. However, in a way 180 degrees from their fellow Muslims:

“…الغرب أفضل منا لأن”
“The west is better than us because…”

Arab Christians make the comparison in a more positive way concentrating mostly on the positives of the west. I am not making generalizations for generalizations are always dangerous. But the majority of the followers of each religion would probably fall in the respective category I described. Are you an Arab or have you lived in the Arab world? Did not you notice the same pattern? If you are an Arab Muslim, do you notice the sexual immorality of the western societies? If you are an Arab Christian, do not you feel proud how advanced is the Christian west?

So, the majority of Arab Muslims and Christians compare “Arabs” with the “west”. However, they differ if they see mostly the positives or the negatives of the west. What is the reason behind this difference? I believe that it is because both groups have a similar reason behind their different points of view: Both view the west as being “Christian”.

Arab Christians think: “The west is developed because it is mostly Christian”.

Arab Muslims think: “The widespread immorality in the west is because they are not Muslims”.

So, Arab Muslims and Christians are fond of comparing themselves with the west. In the past, I despised the above comparisons simply because I know that the west, since a long time ago, separated the religion from Politics. If the west is “advanced” or “immoral” (according to Arab standards), then this is the result of secularism. But how many Arabs are convinced that the west is really secular? How many Arab Christians believe that the scientific advancement of the west has nothing to do with them being, or as statistics show, that they were mostly in the past, Christians?

Europe was once Christian!

Source: “Rising Intolerance For Christians In Europe” http://blog.acton.org/archives/55355-rising-intolerance-for-christians-in-europe.html

On the other hand, how many Muslims do not view all actions of the west, especially on the political level, as all stemming from rooted hatred to Arabs for being Muslims?

The topic is really complicated. But it can be really solved by Arabs stopping to always make comparisons. Why do not you start working on developing your societies? Why not solve the many problems that you have? The poverty, ignorance, and backwardness of Arabs in this part of history certainly affect almost entirely Arabs, both Christians and Muslims, and not the west!

The above might be very important to some. But this is not the big problem. The big problem is that in my society, the comparisons do not stop at the above large level. When I made a look at my life, then I discovered that there are a lot of comparisons going on in front of me other than the above. Let me start from family level:

1) Siblings between each other.

2) Siblings and their cousins.

3) Cousins and their relatives from the sub-tribe

4) Subtribes of the same tribe: In Smakieh, for example, Khorsan and Sla’een!

5) Tribes with each other: In Smakieh, again, Hijazeen and Akasheh. Hijazeen with other Christian tribes, Christian tribes and Muslims tribes, Muslim tribes and Muslim tribes…

6) Dwellers of neighboring governorates: For example, Karakis and Tafaileh.

7) Dwellers of geographical regions of Jordan: Ahl Al-Shamal and Ahl Al-Janoob (north and south).

8) Jordanians and other Arabs: The most common being Jordanians and Palestinians.

9) Arab Muslims and Arab Christians

10) Sunnis and Shiaas, Orthodox and Catholics, Orthodox and Catholics against Protestants…

I am really sick of that! The above incident really opened my mind to how unhealthy the situation is.

Well, some might argue, in order to improve, you need to compare yourself with others. Yes, this would be constructive. But only if this was done objectively; not for the same of proving how we are better than them (Muslims, Christians, Palestinians, Karakis, Hijazeen, etc). Most importantly, less frequently for God’s sake!

I hope that my fellow Arabs will stop, or at least bring to a minimal, all of these comparisons. At the end, in my opinion, a person, or a group of them whether in a family, subtribe, tribe, governorate, country, etc, should want to improve not in order to become better than X. I should try to improve for the SAKE OF IMRPOVEMENT. In a fashion similar to the following:

"I don't play against any team in particular. I play to fight against defeat." Eric Cantona

Sources:
– Quote: http://expertfootball.com/quotes/?p=Eric_Cantona
– I created this quote photo using the free service by this great website: http://quozio.com/

Panoramic view of the whole Northern Border of the village of Smakieh, Karak, Jordan صورة بانوراما لكل الحد الشمالي لقرية السماكية (from year 2013)

I come from a small village in the South of Jordan called Smakieh. My village is inhabited by approximately 3,000 people. The village, like our governorate Karak, has a long history since at least two thousand years.

This post is mainly to show how large (or small?) is my village. Well, the following panoramic view of the village from the year 2013 can give an idea about that. This panorama shows the entire northern border of my village. Please click here to see the village in Goolge Maps.

 

Stitched Panorama

(The panorama is resized. To see it in a much bigger size, then click on it. In the new page that will appear, you can see very clear details if you zoom in with your browser. The size of image is about 15 Megabyte, so it might take time for it to load)

It is the result of 22 photos that I combined together using the great program Kolor Autopano Giga 2.5. This is a computer program that automatically, with one click and with absolutely no experience required, combines into one Panorama all photos that were taken in sequence. To give you a better understanding, I post the 22 individual photos that Kolor Autpano Giga 2.5 combined to produce the Panoramic view above.

Finally, I took these 22 photos using OLYMPUS DIGITAL CAMERA, VG110,D700. That was in 25.04.2013, around 12 PM.

The individual photos:
P4250054P4250055P4250056P4250057P4250058P4250059P4250061P4250062P4250064P4250065P4250066P4250068P4250070P4250071P4250072P4250073P4250075P4250076P4250077P4250078P4250079P4250080

Moa’bite participates in Samsung Amman International Marathon 2013

Brochure of Samsung Amman International Marathon 2013.

For the third year in a row, I was a participant in Samsung Amman International Marathon (The 10 km fun run). This year’s Marathon took place on Friday, October the 4th, 2013.

Contents of the running bag (shown below right) that  I got after registering at the Olympic village and paying 15 JD ($21)

Contents of the running bag (shown below right) that  I got after registering at the Olympic village and paying 15 JD ($21)

During this year’s competition, I took many photos. During running alone, I took more than 45 photos. I am mentioning this because this prevented me from concentrating all of my powers on the running itself. I finished in 50 minutes and few seconds. If I only finished one minute earlier, I would have ranked higher than my last year’s rank of 199. This year, I ranked 314.

This year’s 10 km Fun Run was different from those of the previous two years in that it had a slightly changed route. I did not pay attention to that before going to the Marthon. I did not bother myself to look at the Marathon route. As a result, I was confused during the running process. This is a lesson that I will not ever forget!

Nonetheless, I am very happy because I was able to take some beautiful photos (at least in my eyes). I put firstly the photos that I like the most. I took them using OLYMPUS DIGITAL CAMERA, VG110,D700. I edited them using Google Picasa 3.9.0 (I love this program). Another great program by Google!

Jordanian Public Directorate Helicopter that flew over us at the beginning line. How beautiful is it to live in a safe country!

Jordanian Public Directorate Helicopter that flew over us at the beginning line. How beautiful is it to live in a safe country!

Jordanian Public Directorate Helicopter that flew over us at the beginning line. How beautiful is it to live in a safe country!

Jordanian Public Directorate Helicopter that flew over us at the beginning line. How beautiful is it to live in a safe country!

The start line for the 10 km fun run of Samsung Amman International Marathon 2013.

The start line for the 10 km fun run of Samsung Amman International Marathon 2013.

Runners and a police car in Abdali area. I took it in the street between the Headquarters of Umniah Company and the Abdali project.

Runners and a police car in Abdali area. I took it in the street between the Headquarters of Umniah Company and the Abdali project.

Runners in front of the Abdali project.

Runners in front of the Abdali project.

Samsung Logo in the Roman Amphitheater, Amman, Jordan.

Samsung Logo in the Roman Amphitheater, Amman, Jordan.

Media Center for Samsung Amman International Marathon 2013.

Media Center for Samsung Amman International Marathon 2013.

Samsung balloons flying in the sky of Amman.

Samsung balloons flying in the sky of Amman.

Samsung balloons flying in the sky of Amman.

Samsung balloons flying in the sky of Amman.

And finally, me : )

Moa'bite in at the celebration area of Samsung Amman International Marathon 2013.

More photos from the Marathon:

Registration in the Olympic village of the Marathon in Al Hussein Public Parks:

PA030024PA030025PA030026PA030027PA030028PA030032PA030034PA030035PA030036PA030037PA030038PA030039PA030041PA030042An Ad for the Marathon in front of City MallThis photo is irrelevant to the Marathon. It shows City Mall. One of the most beautiful malls in Jordan. I like it.

Last, and certainly not least:

Thank you Samsung for yearly supporting this great event:

Samsung Amman International Marathon

Samsung Amman International Marathon

German Movies Series at Goethe Institute, Amman, Jordan

Goethe Institutes Logo

 

I have attended two movies so far in Goethe institute Amman. I mainly attended these movies because I wanted to improve my German.  No one told me how things happen when these movies are shown. Here I am now trying to give a picture of what takes place each time a movie is shown. Overall, my experience was great!

 

A man from the Institute, who seems to me a good expert on movies, gives a few minutes of explanation in "German" regarding the background of the movie (the actors, the directors, the plots, the prizes the movie won; if any, important points to concentrate on, etc.). Can all the audience fully understand what is said? The answer is no and this is easily deduced because the head of Goethe Institute in Amman always translates what is being said in German.

We then watch the movie which is shown with subtitles (in the previous two times, they were Arabic).

After the movie finishes, and this is the best part in my opinion, the audience discusses the movie. This is a very beautiful thing because I am always impressed by the different ways each one seem to understand the movie. “Did we watch the same movie?” I one time asked myself.

Sometimes, points of disagreement arise. Each one would then have a chance to explain his point of view. The discussion takes place in German. At least, at the beginning! But as the heat of discussion increases, or as some of the non-German speaking people want to participate, the discussion ends in English. Very interesting!

"User discretion is advisable" as the movies are shown in full without any kind of censorship of the sexually-explicit contents. So, there will come the moments in which there are no clothes… kissing… so on and so forth of these scenes that are NEVER shown on Arabic channels airing foreign movies. This does not mean that the audience is all-males! Many females are there.

All in all, I have not formulated a full opinion regarding how much “language” benefit you get from attending such an activity by Goethe institute. Because last time, the movie that they showed told the story of an Italian family that immigrated to Germany. Nothing is wrong with the story, on the contrary, it was a nice movie. The problem was that at least 2/3 of the movie was in Italian! “It is a good movie, but I came to Goethe to improve my German”. I raised my hand and gave this feedback during the discussion. I think that they agreed with me.

I highly think that I will re-try the experience and attend others movies at Goethe! If the head of Goethe Institute is there translating and attending the movie with us, then this shows me how carefully prepared this activity is!

An Ad of the coming movie that will be shown in Goethe on 31.10.2013

Prof. Jean Decety in Amman and an interesting Lecture about the Neurobiological Mechanisms of Empathy and Caring for Others

I had the honor of attending a lecture by a French American Professor called Jean Decety from the University of Chicago. The lecture took place in the building of the Jordan Society of Scientific Research (JSSR) in Amman on Wednesday, 11/09/2013 (If you want to keep updated with the activities of the JSSR, here is a link to their facebook page). The title of the lecture of Prof. Decety was:

 الآليات العصبية الحيوية التي تشكل الأساس للتعاطف و الاهتمام بالآخرين لدى الإنسان 
Neurobiological Mechanisms of Empathy and Caring for Others

The topic of the lecture seemed strange to me. For minutes, I thought of not attending this lecture. Firstly, I could not imagine about what this lecture would be. Secondly, I did not know how important Prof. Decety is. Nonetheless, because I trusted my friend who recommended this lecture for me (Thank you Dr. Ali Alfar) and because I am interested in psychiatry my possible future specialty, then I googled the name of Prof. Decety. Quickly, I discovered that there is a detailed Wikipedia page about Prof. Decety. Can anyone have a detailed wikipedia page? I also found multiple articles mentioning him. Therefore, I decided quickly to attend because I thought that I would benefit something from this lecture no matter how boring the topic turned out to be.

A friend of mine and I decided to go to this lecture. My friend is also interested in psychiatry. We arrived a few minutes before the lecture started. Prof. Decety then arrived. From the first few minutes, I could deduce that he is a jolly person, funny, and to my relive, that I would not bored by the “weird” lecture that was to come.

The lecture started. A Dr. Rana Dajani introduced Prof. Decety. I understood that Dr. Dajani and Prof. Decety conducted are conducting researches together.

The lecture started with Prof. Decety talking a little bit about his family (From my short experience in attending conferences, this is something usual with western doctors). Prof. Decety explained briefly about the research center in which he works “The University of Chicago Social Cognitive Neuroscience Lab (SCNL).” Prof. Decety is the head of this center. This information really impressed me because Prof. Decety is French. He had his Bachelor degree, three master degrees, and PhD in France [1]. Nonetheless, Prof. Decety’s un-American origin did not prevent the University of Chicago from appointing him as a head of a research center as important as the SCNL. What matters are qualifications! This reminded me of multiple articles that spoke about how the USA attracts scientists from all over the world. Why would not it? Is not the story of Prof. Decety an excellent example why this occurs?

As the topic of the lecture became more and more clear to me, I started enjoying the multiple researches about which Prof. Decety spoke. I was impressed a lot with a sentence that Prof. Decety used to describe himself: “I am an Evolutionary Psychologist.” I have never heard about a branch of science with that name. However, it was not hard for me to expect what this branch of study is about: Explaining pychology in view of evolution! [Here is a wikipedia article about Evolutionary Psychology]! This is very amazing! I love evolution and I think it is very logical to use it to explain biology. It turned out that it can also explain “psychology”… Those atheistic infidels!

From the very first minutes of the lecture, Prof. Decety mentioned the “taboo” of evolution. An attending student raised his hand and asked a question that initially appeared to be related to the lecture’s topic. Nonetheless, because I come from this society, I knew from the beginning that it was a matter of the speaker wanting to prove that evolution is wrong. The questions did not stop and were more and more indirectly revolving about the correctness of Evolution. It is really a pity that many of the people around me still discuss whether evolution is correct or not! The world is way ahead of us. I do not think that this should be a topic of discussion anymore. The debate increased and another student joined. It was then consuming a lot of time that Dr. Dajani finally intervened and said (something like): “The discussion is now about Evolution and it will not end! Evolution is compatible with religion. Some think that it is not. Here at the society we will have a lecture that shows the compatibility of evolution with religion. Let us continue the lecture.” The lecture finally resumed!

Religious explanation are so wide!

Religious explanations are so wide! I really do not understand how accepting evolution contradicts the belief in God! // Source: religifake.com

Prof. Decety then explained about multiple studies. Of interest, Prof. Decety talked about the findings that the hormone oxytocin increased empathy. Prof. Decety then suggested jokingly, but also, almost seriously as of someone really concerned:

"Maybe we should spray the Middle East with Oxytocin?" Prof. Jean Decety, Head of the University of Chicago Social Cognitive Neuroscience Lab (SCNL)

“Some studies show that the hormone oxytocin increase empathy in human beings” Prof. Jean Decety, the University of Chicago.

I did not feel the time pass before the lecture ended. At his last slide, Prof. Decety had put the links of the facebook pages of his two lab: The SCNL and the Child Neuro Suite. He asked if we could like it (The link for the SCNL is here and the link to the Child Neuro Suite is here). Next, the audience asked some questions and Prof. Decety happily answered them.

Prof. Jean Decety, with active use of body language, answering the audience questions.

Prof. Jean Decety, with active use of body language, answering the audience questions.

Prof. Jean Decety, with active use of body language, answering the audience questions.

Next, I smiled a lot when I saw Prof. Decety holding a camera. What made me smile was that Prof. Decety was more interested to take photos more than the audience members who wanted to be photographed with him. When I saw the situation like this, I happily asked my friend [Thank you Dr. Fadi Walid Farah] to take a photo of me with Prof. Decety. Here I am now publishing it proudly (I hope that Prof. Decety does not mind that).

Jameel Hijazeen (Moa'bite) with Prof. Jean Decety, Amman, Jordan, 11/09/2013

[1] Jean Decety, Wikipedia, www.en.wikipedia.org/wiki/Jean_Decety