Generic names, trade names, and street names in Jordan for drugs of abuse الأسماء العلمية، والتجارية، والعامية لأدوية الإدمان (المخدرات) في الأردن

There are some drugs which are abused and therefore, some people become addicted to them. In Jordan, they have certain street names.

مستشفى المركز الوطني للصحة النفسية، الفحيص

مستشفى المركز الوطني للصحة النفسية، الفحيصPhoto0635Photo0623

During the psychiatry course that I am currently taking in the Pscyhiatry Hospital in Fuhis (مستشفى المركز الوطني للطب النفسي), the names of such drugs were mentioned more than once. We, as future doctors, will not be able to apply our medical knowledge if we did not know what the people in the streets are calling the drugs. If an addict tells me that he is taking “برازيلي”, then I should not expect him to tell me the generic name of this drug (Clonazepam). I need to know this information myself!!!

I tried to search for a webpage which summarizes the generic names, trade names, and street names; I didn’t find any. So I decided to publish one. I will not be only studying for my exam (in case I was asked about the topic), but also, creating what I hope is a helfpul page to my fellow Jordanian medical students who will be studying psychiatry and will be searching for the same information.

After much searching on the internet, in addition to the some information that I was given by my Psychiatry doctor (Dr. Mohammed Al-Debeh), I was able to arrive at the following summary. I included the references for the information written in the table below.

Generic (non-proprietary) Name
الاسم العلمي

Trade (proprietary)name
الاسم التجاري

Street name
الاسم العامي أو اسم الشارع

Clonazepam Rivotril ®

صليبا. سبب التسمية هو وجود شكل الصليب على أقراص هذا الدواء (4).لاحظ الصورة:Rivotril دواء صليبا

Clonazepam (Rivotril) دواء صليبا Clonazepam (Rivotril) دواء صليبا - لاحظ شكل الصليب وهو سبب التسمية العامية

Alprazolam Xanax ®, Prazin ® برازيلي. سبب التسمية هو تحوير أحد الأسماء التجارية لـAlprazolam وهذا الاسم هو Prazin. إذا كما يمكنك أن تلاحظ، فهناك تقارب بين لفظ كلمة Prazin ولفظ كلمة برازيل(1). اسم أخر هو رينالدو أو رونالدو (1)Alprazolam (Prazin) دواء برازيلي
Diazepam Valium ® فاليوم
Fenethylline (also spelled phenethylline) (3) Captagon ® كبت، كابتاغون، كبتاغونكبت، كابتاغون، كبتاغون كبت، كابتاغون، كبتاغون
Procylidine Kemadrin ®

كيمادرين، ويلكوم (ويلكم، welcome)، أبو حصان. سبب تسمية الدواء “أبو حصان” هو أن علبة الدواء تحتوي على شكل الحصان (لاحظ الصورة) (4)

كيمادرين، ويلكوم (ويلكم، welcome)، أبو حصان. سبب تسمية الدواء “أبو حصان”

كيمادرين، ويلكوم (ويلكم، welcome)، أبو حصان. سبب تسمية الدواء “أبو حصان”

Pethidine بيثيدين
Tramadol Tramal ® ترامالTramadol ترامالTramadol ترامالTramadol ترامالTramadol ترامال
??? ??? انجيكشن
??? ??? كومودور
??? ??? أرتين


(1) “…يتعاطى دواء اسمه »Brazine« اطلق من سبقه في تعاطيه عليه اسم لاعب كرة القدم البرازيلي »رينالدو« لجهة تقارب اسم الدواء مع كلمة البرازيل…” المصدر: “مدمنون صغار”، موقع إجبد الإلكتروني نقلا عن صحيفة العرب اليوم، 08.10.2010،

(2) “… يشير الى ان أكثر الأنواع انتشارا من الحبوب بين الشباب هي “صليبا”، وهو الاسم الشعبي لعقار “التريفول” المهدئ، اضافة الى الارتين والبرازيلي (البرازاين)!” المصدر: “انتشار الحبوب المخدرة: إدمان وتعاط وتجارة رائجة تغزو شوارعنا”، ماجد توبة وغادة الشيخ، جريدة الغد، 25.07.2011.

(3) “Fenthylline”, wikipedia,, retrieved: 24.12.2011

(4) الدكتور محمد الذيبة، استشاري الطب النفسي، مستشفى المركز الوطني للصحة النفسية، الفحيص، الأردن.

6 responses to this post.

  1. Posted by leena on 10/14/2013 at 10:52

    ايضا القطرات العينية متل بريزولين تستعمل للشرب


Do you have anything to say? عندك إشي تحكيه؟ (Unless you are posting spam or using aggressive language, I will publish your comment whether I like it or not)

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s