Archive

Archive for the ‘Smakieh’ Category

ماذا يقول موسى حجازين لنانسي عجرم في مؤتمر الأطفال العرب الثلاثين في عمان 14.07.2010؟ Mousa Hijazeen with Nancy Ajram in Amman

14/07/2010 4 comments

ماذا يقول موسى حجازين لنانسي عجرم في مؤتمر الاطفال العرب الثلاثين بعمان ..! 14.07.2010

مصدر الصورة: جريدة الرأي… بس مش قادر ألاقي اللينك اللي نقلت الصورة منه! وعنوان الصفحة أعلاه كان موجودا تحت هذه الصورة في جريدة الرأي، ملحق أبواب!!!

شو كان بحكيلها؟ يا ريت أعرف!

اقرأ عن المؤتمر:

الفنان الضاحك موسى حجازين ضيف شرف المؤتمر القى كلمة كوميدية دعا من خلالها الى الاهتمام بالبيئة واعتبار الكون عمارة نسكنها ولا بد لنا ان نحافظ عليها ونحميها من الخراب والتلوث. ودعا زعماء الدول العربية الى تذكر الاطفال وهم يجلسون ويعقدون قمتهم.
وكانت الفنانة نانسي عجرم آخر المتحدثين فارتجلت كلمة دعت فيها الى الحب والتسامح والوحدة بين العرب وقالت ان الحياة تستحق ان نعيشها ولا بد ان نحترم المرأة والطفل.وغنت نانسي عجرم "شخبط شخابيط" مما اشعل المكان بالفرح وتكاثر الاطفال الذين صعدوا الى المسرح وشاركوا نانسي الغناء والفرح.
وفي الختام صافحت الملكة نور الحسين المشاركين وضيوف المؤتمر والتقطت صورا تذكارية معهم وسط غابة من النشوة بالحفل الذي بدأته موسيقات القوات المسلحة بمجموعة من الوصلات الفنية.

المصدر: جريدة الدستور http://www.addustour.com/ViewTopic.aspx?ac=\Miscellany\20107\Miscellany_issue1008_day14_id251369.htm

صور من المؤتمر:

 موسى حجازين سمعة مع نانسي عجرم مؤتمر الأطفال العرب som3a hijazeen

News-207398موسى حجازين سمعة مع نانسي عجرم مؤتمر الأطفال العرب som3a hijazeen

موسى حجازين سمعة مع نانسي عجرم مؤتمر الأطفال العرب som3a hijazeen

 

موسى حجازين مع نانسي عجرم في مؤتمر الأطفال العرب الثلاثين في عمان Nancy ajram with Mousa Hijazeen in Amman

تحديث للموضوع: 14.11.2010:

حاولت البحث عن الرابط في جريدة الرأي لصورة موسى حجازين مع نانسي عجرم… ولكن كل محاولاتي باءت بالفشل. ولكن في أثناء بحثي، وصلت إلى موقع إخباري أردني يدعى “هيل نيوز” وفي مقالة بعنوان: “شارك مع هيل نيوز واربح .. ماذا قال موسى حجازين لنانسي عجرم ؟”. وجدت نفس الصورة الموجودة في جريدة الرأي. ولكن بدلا من أن يشيروا إلى جريدة الرأي كمصدر للصورة، تبين أن وكالة “رويترز” هي صاحبة الصورة. “طيب شو جاب رويترز حتى تصور نانسي مع سمعة؟” فكرت.

 

 شارك مع هيل نيوز واربح .. ماذا قال موسى حجازين لنانسي عجرم ؟

ماذايقول موسى حجازين لنانسي عجرم في مؤتمر الاطفال العرب الثلاثين الذي عقد مؤخرا بعمان ..!


يا ترى كيف اضحك الفنان القدير حجازين الفنانة عجرم بهذه الطريقة؟
هيل نيوز خصصت جائزة لصاحب التعليق القريب مما دار من حديث جانبي بين الفنانين, حيث وعدنا الفنان المحبوب حجازين باختيار التعليق القريب لما دار بينه وبين عجرم, عموما نترك للقراء حريةالتعليق.
مصدر الصورة ( رويترز).

2010-07-15

المصدر: http://heilnews.com/article.aspx?articleno=1322

 

مباشرة، ذهبت إلى موقع رويترز “بالعربية”. لم أجد أي خدمة في الموقع تمكنني من البحث فيه. ففكرت أن الموقع ببساطة لا يقوم بالإحتفاظ بأرشيف إخباري! إذن، الصورة ظهرت لأيام أو لربما ساعات ثم حذفت!!!

لا أدري ما الذي جعلني أفكر بالذهاب إلى موقع رويترز باللغة الإنجليزي!  في الموقع الإنجليزي، وجدت خاصية البحث. بعد إستخدامي عدة كلمات في البحث، وصلت إلى نتيجة عن الطريق البحث عن: “Nancy ajram amman”. ويا لفرحتي! فها هي صورة موسى حجازين ما نانسي عجرم. إذن فالصورة مصدرها وكالة رويترز  ومنشورة فقط على موقعهم باللغة الإنجليزية! يا سلام! كتب تحت الصورة اسم المصور باللغة الإنجليزية: Muhammad Hamed. والله يا محمد إنك فنان تا قدرت تمسك ها اللحظة بين نانسي وسمعة!

الصورة الأصلية في موقع الوكالة أكثر وضوحا من تلك المنشورة في جريدة الرأي وموقع هيل نيوز. بعد إذن محمد الحامد وإذن وكالة رويترز، أنشر الصورة وما كتب تحتها في مدونتي:

 

موسى حجازين مع نانسي عجرم في مؤتمر الأطفال العرب الثلاثين في عمان Nancy ajram with Mousa Hijazeen in Amman

Lebanese singer Nancy Ajram (R), UNICEF’s Regional Goodwill Ambassador for the Middle East and North Africa laughs with Jordanian actor Musa Hjazeen during the opening ceremony of the 30th annual Arab Children’s Congress in Amman July 12, 2010. REUTERS/Muhammad Hamed (JORDAN – Tags: ENTERTAINMENT SOCIETY)

Source: http://www.reuters.com/news/pictures/searchpopup?picId=152940944

 

قارن بين الصورة الأولى وهذه الصورة من حيث الدقة! أتوقع أن جريدة الرأي أو موقع هيل نيوز أحدهما نقل الصورة عن الثاني! نظرا للسمعة والإنتشار، فأتوقع أن جريدة الرأي نسخت الصورة من موقع رويترز وعدلت علي حجمها بما بتيلاءم مع النشر على الورق. ومن ثم قام موقع هيل بنقل الصورة من موقع جريدة الرأي وهي معدلة. وإلا فكيف تفسر أن الموقعان يحتويان على صورتان متشابهتان من حيث التعديل عليهما؟ إذا كان الموقعان كانا قد نقلا الصورة من رويترز ومن ثم عدلا عليها الأثنان، فما هي فرصة أن تكون الصورة الناتجة متشابهة في الموقعين؟

عدل من عدل… ونقل من الثاني من نقل من الثاني… المهم أني أستطعت الوصول إلى “راس النبعة”…

 

يبقى السؤال:
ماذا يقول سمعة لنانسي عجرم في مؤتمر الأطفال الثلاثين في عمان؟

 

لم يتمكن موقع هيل من الحصول على الإجابة… فهل سأتمكن أنا؟ هل ما قاله سمعة لها يمكن كتابته ونشره على الإنترنت؟ شو رأيك يا أبو خليل؟

10.09.2008 Chris, An American Volunteer Arriving at Smakieh in the House of Mukhles Torman Hijazeen (2nd day)

10/09/2008 Leave a comment

*. At 9 o’clock this evening, I went to Mukles Toman house. Yesterday, I arranged with the new guest of Smakieh, the American Chris, to visit my aunt. He wanted to install an internet connection at his house. I suggested that he share a connection with my cousin. Although I wasn’t sure of what I was talking about, I just wanted to socialize with this different human being. Today, however, I did my calculations again. Why should I force myself on him? Certainly, he will look down at me. Doesn’t a proverb say, “Easy come, easy go!” If Moabite gave his services quickly and without any considerations to his own needs, will this make Chris respect him? I don’t think so. What if you think that you have good English when compared to inhabitants of a desert village like Simakiyya? Chris is not searching for fluent English speakers. He is searching for someone who is not interested in improving or even learning English. This way, he will be improving his Arabic more effectively. Are you good at dealing with your fellow Jordanians? How could you deal with a person from a different culture? Do you have a lot of friends? You don’t have. How could you gain the friendship of a foreign person?

As a result, Moabite didn’t talk to Chris at all this evening. At the beginning of the 10 minutes visit to Mukhles house where Chris was invited to dinner, Moabite apologized to Chris because his cousin is in Amman (Daniele is bringing his wife from her family’s!). Next thing, he asked Chris how his first day of School was. “Students here are much different than of Irbid.” It was the only good sentence that he said that contained no compliments. Moabite acted like a smart ass and said, “These are the type of people Lawrence of Arabia lived with!” Wow! How informative are you Moabite. Do you know anything about this Lawrence except the Movie you watched? Do you know any worth-mentioning point about this obviously great man?! Why are you opening subjects you are not well-informed about? “Yes,” Chris answered. What could he answer other than this? Moabite then realized how he is raining this fresh visitor of not very accurate information. “Bedouins!” Chris cleverly deduced. Moabite was touched when he heard Chris’s answer. “How could he think of such a simple, concise, and 100% correct answer?”

After asking this question, Moabite sat silently. He talked not to anyone. Mukhles was talking to his sister-in-law, Umm Udai Torman. Mukhles wife was occasionally talking to Moabite. “What does your brother study? You study in Jordan University? How many years have you been studying?” Moabite was asked. The TV was turned on. It was a Syrian soap oprah. “A person doesn’t get bored with all of these shows!” Mukhles wife commented to Moabite. Moabite didn’t have an answer and only gave a smile. He ignored the TV and tried to figure out what important subject is preventing Mukhles from talking to Chris. It seemed that Mukhles was discussing something very important with Umm Udai. Moabite lost hope in Mukhles. “He won’t talk to Chris! It is non of my business. I am not talking to him.” Moabite thought, “I have many questions to ask, but I won’t to make any further damage to my image in front of Chris.” The situation continued this way for more minutes. There were about 6 children in the room. All of them were, as yesterday, looking at Chris. This time, however, TV shared attention with Chris. Children would look at the TV, then quickly look back to see how Chris is reacting to whatever is shown on the Channels. The situation continued this way. “Mukhles,” Muklhes wife grabbed her husband’s attention. “You have a guest!” He sounded like a mother banishing her son. “Talk to him!” Mukhles was very interested in his conversation that he didn’t even respond. He just continued speaking. Moabite kept silent. Chris tried to take interest in the TV. Chris tried to smile between now and then.

Finally, Chris said in broken Arabic words that he was tired. He left and Moabite followed him as a child follows his father. They walked together to Chris’s house. It was less than 50 meters away. Moabite, still, didn’t say a word. Chris commented how the sky is clear. It seemed that Chris was anxious because he didn’t correctly locate the hand of the house outside gate. “Nice to meet you!” Moabite said just before Chris was about to disappear behind a wall. Chris responded the same sentence. “You know something?” Moabite almost shouted to grab Chris’s attention because Chris almost arrived at the door of his house. Chris stopped and walked toward Moabite as if he waited Moabite to say something. “I don’t know you name yet!” Moabite commented. How ironic? Moabite had spoken with Chris for hours and hadn’t asked him about his name! “Chris!” Chris simply answered. “I…” Moabite muttered. Chris understood Moabite and answered after little hesitation, “Moabite!”.

Moabite continued walking toward the direction of the house of his aunt, he said at last, “Nice to meet you!” How irrelevant! Moabite didn’t know what to say! The same sentence was repeated from the yard of the house. Moabite went to the Layer’s house to check what happened with the potential buyer of their land in Ws. He didn’t find the layer. Later that evening, the Layer called them and told them that the buyer thought that the land is very tall in length. Moabite, courageously, called Hussien and told him that they only wanted to sell one piece of land. Hussien said that he only wanted to buy the two. “Put yourself in our place, will you sell the two pieces and put the money in bank?!” After hearing this great explanation, Hussien didn’t comment anymore. Moabite continued, “If you happened to want to buy the land, call us!” Next and lastly, “Thank you Abu Sa’ed!”.

American Volunteer arriving at Smakieh

09/09/2008 Leave a comment

A few days ago, an American volunteer rented a house in Smakieh. It is the house of Sharea’ Hijazeen. His name is Chris. He will be both teaching English and learning Arabic at Hmood High School for boys– a governmental school. Yesterday night, I met him in the house of Mukles Torman Hijazeen.

Chris works with an organization called “Peace Corps”. “Peace Corps aims at eliminating the misconceptions that people have about the US” Chris said yesterday evening at the house of Mukhles Torman. What is more, helping promote understanding between the Middle East and the United States is but one side of the coin. “After 2 years,” Chris said. “I will be back in the US. There, I will be teaching my fellow American’s about the Middle East.”

Before coming to Smakieh, he spent two months in Irbid. He used to live at a host Muslim family. In order to understand more about Islam, Chris proudly and happily said how he fasted for five days. His next station was Smakieh. “I was astonished.” He describes his feelings when he found out some facts about this tiny southern Jordanian village. “In Irbid, I was taught how to live in a Muslim society.” He recalls. “I came to Smakieh and I found that it is an all-Christian village.” He regretted.

Mukhles Hijazeen and his wife, one of Chris’s closet neighbors, were very happy. Still, their happiness is nothing compared with that of their children. One of their two sons, Hamzeh, aged around 8 year-old, smiled as if he was sitting beside a king. Most of the time, the tiny hands of Hamzeh held the left hand of the embarrassed Chris. Hamzeh looked like a son clinging to the hand of his mother. You should have seen the embarrassment on Chris’s face when the little Hamzeh kept and kept holding his left hand. Moabite noticed a silent call of help in the eyes of Chris. Moabite, however, never allowed himself to intervene. Moabite thought that if there was anything wrong in the obvious huge compassion the child shows, then his parents are the ones who should react.

Moabite acted as a translator between Chris and this Hijazeen family. “I should make no conversation at all. This is why I was invited to drink a cup of tea, it was because they needed my knowledge of English.” Moabite told himself. Consequently, most of the time, Moabite was only doing translation. Occasionally, he looked at the faces of Muklish, his wife, and his 6 children. Based on previous experience, Moabite used to think that people, especially young children, stares at him when he speaks English. Wouldn’t you stare at a person who speaks a language you don’t know? But that night, not on any of the few occasions he looked at the family did he find anyone looking at his direction. All of the people present, young and adult, males and females were staring at Chris. All of the time, Chris was the center of attention like a singer on stage. “I am invisible!” Moabite thought cynically. Was Moabite upset because of being ignored? Not at all! He gets embarrassed whenever he is a center of attention. “Nice, I hope that no one is looking at me now, no one will be describing my English to Smakieh.” Moabite thought the way his society teaches. He hoped that no one would ‘envy’ him because of his English. How sad is that some people, in the 21 century, still believe in myths as envy!

Over a period of 60 minutes, Moabite and Chris drank 2 cups of tea with mint. The time passed quickly because there was always something to talk about. For example, how much does the organization pay Chris? Chris told them that he receives a salary of 170 JD. Every one present, except Chris and the little children, were amazed. How could it be that an American receives such a low salary? Egyptian workers receive higher salaries. Don’t they? Chris had to explain, for many times, what it means to volunteer. On the other side, more than 3 times, Mukhles and his wife made the translator, Moabite, translate to Chris stories about the Canadian family that used to live in that same house Chris is now living in. “In two years, they spent more than 100,000 JD. All paid by the organization.” Mukhles said amazed. His wife followed him to say how the Canadians toured not only whole Jordan, but also the whole Middle East. “Jerusalem, Syria, Sharm Sheikh…” She gave examples of places they visited. After huge emphasis on the salary issue, the conversation took a turn to discuss the Canadian Family. Both of the parents praised, Ken, the husband, a lot. They stated how nice he was, how he used to come and sit with them, and how different he was from his wife. Talking about his wife, Chris laughed about a description they gave of her character. They didn’t love her as they loved the husband.

In another instance, a hazardous subject was started; Politics. In short, political views of Chris will bring him publicity with a Middle Easter. He stated how horrible America’s foreign policy is. Later on, he described how America, not the American government, wants money from the whole world. In many occasions, he clearly stated the need for a change. In his opinion, laws in America only support the wealthy people (Somehow, I can’t remember this point exactly.) “You are voting for Obaman?” Moabite deduced easily. Chris didn’t object on Moabite’s comment. The conversation about politics ended when Mukhles wife whispered to him, almost stealthily, “Leave it!” Moabite laughed as he was the only one who noticed this warning. Muklhes looked at Moabite and said nothing. From that moment on, politics was history.

“I wash my clothes manually; I want to buy a washing machine.” Chris asked for advice. Mukhles showed him 2 types of washing machines. One of them was very plain that only rotated the clothes within it. It had no dryer. “You can get it as low as 50 JD” I translated after Mukhles. To my amazement, Chris said that this was expensive. He wanted to know if there were cheaper washing machines. Mukhles informed him the bad news. Later, Mukhles told Chris that he can take him to Karak city if he wanted to buy anything. I don’t believe that Mukhles will profit any money from Chris. Chris thinks that 50 JD for a washing machine is ‘expensive’. How could such a person afford hiring a car when he wants to travel? “I will pay his bus fee if we go to Karak castle together.” Moabite took sympathy at Chris because he thought of how an American can get used to living by such a very low income!

تاريخ قرية السماكية في محافظة الكرك

14/01/2008 8 comments

تاريخ قرية السماكية

** يتقدم صاحب هذه المدونة بكل الشكر والتقدير لصاحب هذا المقال: الأستاذ فادي حجازي حجازين. ***

الموقع:

تقع السماكية إلى الشمال الشرقي من مدينة الكرك على مسافة حوالي 25 كم من مركز المحافظة،و حاليا تتبع القرية إداريا إلى لواء القصر.
يحد القرية من الغرب بلدة القصر ومن الشرق وادي النخيلة و المعرجة ومن الجنوب قرية حمود ومن الشمال منطقة السنينة.

الديموغرافيا و السكان:

يبلغ عدد السكان حوالي 2000 نسمة يشكلون حوالي 350 أسرة، يسكن في السماكية عشائر الحجازين و العكشة (الزيادين، النصراوين، العوابدة، المساعدة، البوالصة ) حيث يشكل الحجازين ثلثي سكان السماكية، تنتمي عشيرة الحجازين إلي طائفة اللاتين أما العكشة فينتمون إلي طائفة الروم الكاثوليك.
جزء كبير من سكان السماكية يعملون في الوظائف الحكومية و الجيش و الأجهزة الأمنية بالإضافة إلي العمل في الزراعة بشقيها النباتي و الحيواني.
هناك تواجد لعدد كبير من آهل السماكية خارجها مثل الكرك و ادر داخل محافظة الكرك ويتواجد عدد كبير أيضا في العاصمة عمان موزعين على المناطق التالية:
الهاشمي الشمالي، الاشرفية، طبربور، عمان الغربية، مرج الحمام، ماركا وفي مدن مادبا، الزرقاء، العقبة، الفحيص.
كذلك هناك جالية من أبناء السماكية خارج المملكة في الولايات المتحدة الأمريكية و عدد في كلا من استراليا و كندا وإيطاليا، كما يتواجد عدد من أهل السماكية في الضفة الغربية.

المواقع الأثرية القريبة من السماكية:

هناك عدة مواقع أثرية منها البالوع، المدينة، غنيم ( السنينة )، الدلالح.كما وتحتوي السماكية على العديد من الكهوف المغاور.

سبب التسمية:

هناك عدة روايات حول سبب التسمية نذكر منها:

1 قديما سكنها قوم من بني سماك و هم بطن من القحطانية حيث ورد لدى الجزيري عندما مر للحج في المنطقة قافلة مصرية متجهة للحجاز ذكر أن هذه الأطراف يسكنها نفر من بني سماك.
2 طبيعة المنطقة الجغرافية لموقع القرية القديمة حيث أن طبيعتها تشبه شكل السمكة نظرا لوقوعها بين واديين.
3 نظرا لقرب القرية من سيل المعرجة ( وادي السمك ) الذي يتواجد فيه السمك الذي يتم اصطياده.
4 المعنى في اللغة العربية هو السماك و الذي يعني العلو و السمو.

بدايات قرية السماكية:

تعود بدايات القرية إلي أواخر القرن التاسع عشر و بداية القرن العشرين، حيث كانت بداية السكن فيها تعود إلي عام 1901 بعد حرب الحمايل ( العشائر ) و التي انتصرت فيها عشيرة المجالي، و بالتالي أصبحت العشائر المسيحية حليفة لعشيرة المجالي، حيث شكلت هذه العشائر حماية للحدود الشرقية من غزو البدو.
كان يوجد في السماكية طائفة مسيحية واحدة هي اللاتين و يعود تاريخها إلي العام 1876 وهو تاريخ تأسيس رعية الكرك ومنها السماكية، و كانت عشائر الحجازين و العكشة يسكنون بيوت الشعر.
تقول المراجع التاريخية أن الحجازين و العكشة قدموا من وادي الريحان في الحجاز ثم نزحوا نحو البتراء و وادي موسى ثم بعد ذلك إلي الكرك في سفح جبل شيحان.بعد ذلك كانت بداية الاستقرار و العمل على بناء القرية عام 1909ولهذة البداية حكاية تقول أن المطران المتواجد في القدس حضر إلي مضارب الحجازين و العكشة و رفض شرب القهوة السادة و طلب منهم التجمع في خربة السماكية و الاستقرار فيها وقد ذهب المطران إلي الشيخ قدر المجالي وقام بشراء الخربة مقابل مبلغ 70 مجيدي ( العملة التركية آنذاك ).
وكان أول بيت بني في القرية بيت خليل الصلاعين الحجازين في عام 1910 بعد ذلك بدأت بيوت القرية تتركب بعضها على بعض بشكل متلاصق و بدون تهوية أو شبابيك و ذلك للتوفير في الحجر ( الموالي ) و الذي كان ينقل بواسطة الدواب من مناطق بعيدة.
منذ ذلك التاريخ بدأت السماكية بالنمو و التوسع و التطور و قد بني أول منزل إسمنتي عام 1963 وهو منزل المرحوم إبراهيم الزيادين.

تمتاز السماكية الحديثة بالمباني الحديثة و الشوارع و خدمات المياه و الإنارة والصحة و التعليم و تعتبر نسبة التعليم الجامعي والدراسات العليا مرتفعة نسبيا.

مساهمة أبناء السماكية في الحياة العامة في المملكة:

منذ بدايات السماكية و أبناؤها يساهمون بفعالية في الحياة و الخدمة العامة، حيث كان منهم الوزراء و النواب و الإداريين وكبار الضباط في الجيش و الأجهزة الأمنية و القضاة.
و نذكر من الشخصيات العامة من أبناء السماكية:

1) معالي المرحوم سابا العكشة والذي خدم وزيرا في عدة حكومات منذ العام 1956 وكذلك نائبا في البرلمان لعدة دورات عن دائرة الكرك.
2) د.يعقوب الزيادين مؤسس و أمين عام الحزب الشيوعي الأردني نائب عن مدينة القدس لعام 1956.

3) د.فريد العكشة وزير الصحة في العام 1968.

4) د. هاني حجازين عضو المجلس الاستشاري لعام 19841985 و نائب في البرلمان الأردني عن دائرة محافظة الكرك لدورة 19931997.

5) د.رائد حجازين نائب في البرلمان الحالي عن الدائرة الثانية ( لواء القصر ) في محافظة الكرك.

6) السلك القضائي حيث عمل العديد من أبناء السماكية نذكر منهم جميل الزيادين، إبراهيم حجازين، عبد الله العكشة، يوسف المساعدة، هاني العكشة، الياس العكشة، عادل حجازين.

و نذكر انه سقط عدد من أبناء السماكية شهداء في الحروب التي خاضها الجيش العربي الأردني في فلسطين منهم حنا النصراوين و حنا الزيادين وفي حروب عام 1967و1968 منهم جميل حجازين و توما حجازين، ويذكر التاريخ الحديث انه تم ترحيل عدد من أبناء السماكية إلي تركيا (الأناضول) إبان الحكم التركي ومنهم مخائيل حجازين، سليمان حجازين، روفائيل زيادين، حنا العوابده، اسحق حجازين.

الخدمات و الدوائر الحكومية:

الصحة:

هناك مركز صحي شامل وقد تأسست أول عيادة عام 1959.

الحكم المحلي:

1 تأسس أول مجلس قروي عام 1967 وكان رئيسة المرحوم يوسف العدايين الحجازين.
2 تأسس أول مجلس بلدي عام 1975 وكان رئيسة الأستاذ شاهر حجازين (أبو بشار) الذي تمت إعارته للبلدية من وزارة التربية و التعليم ليترأس المجلس، و استمرت المجالس البلدية بالعمل حتى عام 1999 حيث تم دمج مجلس قروي حمود و مجلس قروي الرشايدة مع المجلس البلدي في السماكية و كان رئيس المجلس بعد الدمج المرحوم لويس يوسف حجازين وفي عام 2003 تم إلحاق البلدية مع بلدية شيحان و حاليا تتبع منطقة السماكية لبلدية شيحان ( مركز لواء القصر).

الطرق:

ترتبط السماكية بشبكة من الطرق تربطها مع المناطق المجاورة مثل القصر وحمود الرشايدة، و تمتاز بوجود شبكة من الطرق الداخلية الجيدة.أما الطرق الزراعية فهي موجودة لخدمة مناطق زراعة المحاصيل الحقلية و بعض البساتين و لكن معظمها بحاجة إلي صيانة واعادة فتح وتعبيد.

المياه:

كان يتم جلب المياه سابقا من سيل المعرجة و خربة البالوع إلي أن تم توصيل خط المياه إلي القرية عام 1965 بواسطة مؤسسة كير اللبنانية وفي عام 1970 تم حفر بئر ارتوازية شرق القرية.

خدمة الكهرباء:

دخلت الكهرباء إلي القرية عام 1969 بواسطة دعم الإيطاليين، حيث كانت من أوائل القرى التي دخلتها الكهرباء في المحافظة.
التربية و التعليم:

يوجد في السماكية مدرسة البطريركية اللاتينية الأساسية المختلطة تدرس حتى الصف الثامن الأساسي و الطلاب الذين بصدد إكمال دراستهم يتوجهون إلي مدرسة حمود المجاورة أو مدرسة البطريركية اللاتينية في الوسية.و تعتبر مدرسة البطريركية اللاتينية في السماكية من أوائل المدارس و التي تعود إلي العام 1912، كما توجد في القرية مدرسة السماكية الثانوية الشاملة للبنات ( حكومية ) افتتحت عام 1988.

خدمة البريد:

دخلت خدمة البريد إلي القرية عام 1967.

المجتمع المدني:

يوجد في السماكية جمعية السماكية الخيرية و التي تأسست عام1962 ويتبع للجمعية حاليا حضانة أطفال أنشئت عام 1994ويوجد في القرية فرقة السماكية للفنون الشعبية و فرقة كشافة تابعة لكنيسة اللاتين.
وفي عام 1990 تم تأسيس جمعية روابي مؤاب التعاونية للمنفعة المتبادلة لينضوي تحت لوائها أبناء عشائر آل حجازين داخل و خارج المملكة و تمتلك الجمعية حاليا قاعة للمناسبات في منطقة طبربور في العاصمة عمان.

دور العبادة:

يوجد في القرية كنيستان هما كنيسة اللاتين وقد بنيت الكنيسة في عام 1909 وتعتبر من المباني التراثية في القرية لكونها نموذجا معماريا على مستوى الكرك، وقبل بناء الكنيسة كان الكهنة يقيمون القداديس و الصلوات في مضارب العشيرة، وقد توالى على خدمة الرعية قبل وبعد بناء الكنيسة ما يقرب من 28 كاهنا من جنسيات مختلفة منها الأردنية و الفلسطينية و اللبنانية و الألمانية و الإيطالية.
و كنيسة الروم الكاثوليك التي بنيت عام 1935، وقد توالى على خدمة الكنيسة والرعية ثمانية كهنة.

المناخ:

تمتاز المملكة بمناخ البحر الأبيض المتوسط والذي بدورة يؤثر على السماكية أي أن الطقس حار جاف صيفا ماطر معتدل شتاءا.

الواقع الزراعي في السماكية:

السماكية قرية زراعية من الطراز الأول حيث كان أهلها منذ البداية يعملون في القطاع الزراعي بشقية النباتي و الحيواني، كما يمتاز أهالي السماكية حاليا بزراعة آلاف الدونمات من المحاصيل الحقلية خاصة القمح و للعلم فان أهالي السماكية يمتلكون مساحات واسعة من الأراضي التي تصلح لزراعة المحاصيل الحقلية و هذه الأراضي تقع ضمن أحواض تابعة لقرى القصر، السنينة، حمود، الجدعا، امرع، الروضة و ادر بالإضافة لأحواض قرية السماكية.

الإحصاءات الزراعية عن السماكية:

1 المساحة الكلية 2994 دونم.
2 مساحة الأراضي الزراعية 2490 دونم.
3 المساحة المزروعة أشجار مثمرة 975 دونم
4 أعداد الضان 4950 راس
5 أعداد الماعز 1670 راس
6 عدد مزارع الدجاج اللاحم واحدة بسعة 5000 طير
7 عدد السود و الحفائر واحد ( عمل بواسطة المشروع )
8 عدد الآبار الارتوازية واحد

الآليات الزراعية:

يوجد في السماكية 15 جرار زراعي لخدمة أراضي المحاصيل ملحق بها المحاريث المختلفة ووسائل نقل الحبوب و القش ( الترولات ) و دراسة واحدة.

المشاريع الزراعية:
أولا: مشروع إدارة المصادر الزراعية / المرحلة الأولى

المشاريع الجديدة:

بلغت المساحة المشمولة ضمن نشاطات المشروع للمرحلة الأولى حوالي 415 دونم. كما بلغ عدد الآبار للمشاريع السابقة و البساتين القائمة 8 آبار بحجم 240 م مكعب.

التنمية الريفية:

بلغ عدد السيدات المستفيدات من نشاط التنمية الريفية حوالي 20 سيدة قمن بالتدرب على نشاطات مختلفة و حصلن على قروض و إقامة مشاريع صغيرة مدرة للدخل ( خاصة مشاريع تصنيع منتجات الألبان ).
و لكون أعداد الثروة الحيوانية في تناقص يقوم معظم أهالي القرية حاليا بشراء الحليب في موسم الحليب من البدو الرحل الذين يقيمون حول القرية في هذا الموسم و بعض مربي الماشية من القرى المجاورة و يتم التركيز على صناعة الجميد و السمن البلدي.

برنامج إعادة تأهيل البساتين:

تم شمول ما مساحتة 32 دونم من البساتين القديمة ضمن هذا النشاط.

ثانيا: مشروع تطوير الأراضي المرتفعة:

تم تطوير ما مساحتة حوالي 300 دونم من الأراضي من خلال نشاطات مشروع التطوير.

ثالثا: مشاريع مديرية الحراج:

يوجد بالقرب من القرية مشروع تحريج السنينة و البالغة مساحتة حوالي 9000 دونم و هناك مشروع تحريج جوانب الطرق بطول 5كم على الجانبين ما بين السماكية و القصر.

الزراعات المروية:

يمتلك بعض أهالي القرية قطع أراضي تقع ضمن المنطقة المروية في وادي الموجب حيث يقومون بزراعة الخضراوات المختلفة تحت الري.

المصدر: الأستاذ فادي حجازي حجازين.

للتواصل مع الكاتب على الفيسبوك: http://www.facebook.com/people/Fadi-Hijazeen/777908151

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.